Probudite se, spavalice, protrljajte oèi, ustajte iz kreveta!
Vstávejte ospalci Tak vyskočte z postele
Probudite se ujutru i otkrijete da vam je crkla baterija.
Probudit se ráno a zjistit, že je vybitá baterie...
Probudite se gðo Bueller i razmislite malo.
Proberte se a dejte si kávu.
Hej, hej, prijatelji, probudite se i ustajte iz kreveta!
Hej, hej lidičky! Vstávat a zářit!
Želite li da uspete, negde dospete, probudite se.
Pokud chcete někým být a někam to dotáhnout, tak se probuďte a poslouchejte.
Narode, probudite se i omirišite buduænost.
Lidi, vzbuďte se a přičichněte si k budoucnosti!
"Probudite se, duhovi!" Ovako sam ih plaèuæi dozivao.
"Vzbuďte se skřítci!" křičel jsem a snažil se je takhle vylákat.
Gledajte, oprostite mi što sam nepristojan, ali probudite se!
Omlouvám se, jestli budu neslušný, ale probuďte se!
Hej, probudite se, nije gotovo dok debela ne zapeva... a ja još nisam pevala.
Hej, vstávejte. Konec bude až ta tlustá zazpívá. A já ještě nezpívala.
Podjite zamnom, g-dine Van Dem, probudite se.
Pojďte, pane Van Damme. Vstávat, vstávat.
Probudite se, a ne sjeæate se da se zaspali?
Probudíte se a neumíte si vzpomenout, kdy jste usnula?
Ljudi probudite se, nemojte to da mi radite!
/Proberte se lidi /a dejte mi pokoj, jo?
Ako pokušaju pretražiti vozilo, probudite se i mumlajte nešto o tome da treba da idete u kupaonici.
Jak budou chtít prohledat auto, prober se a zamumlej něco o tom, že chceš jít do koupelny.
Vidite, ja razumem da verujete da je Greg još uvek živ... Ali hajde, probudite se!
Pane Forrestere, já chápu, že se držíte představy, že Greg Wyncoop žije,
Uzmete pilulu, zaspete i ne probudite se?
Vzít si prášek, usnout, neprobudit se?
Jedno veèe odete u krevet... i ne probudite se.
Jednu noc jdete do postele a už se neprobudíte.
Mislite da ste vi i dalje vi, da je vaš život i dalje vaš, ali probudite se jednog dana i osvrnete se okolo i ništa ne prepoznajete...
Myslíte si, že vy a váš život jste pořád stejní. Jednoho dne se ale probudíte, rozhlédnete se kolem sebe a nejste s to cokoliv rozeznat ani v nejmenším.
Probudite se jednog dana a sve je okrenuto naopako.
Jednoho dne vstanete a všechno je vzhůru nohama.
Znaèi, probudite se posle par sati i...
Takže jste se po pár hodinách probudil a...
Probudite se jednog dana, i nemate više kontrolu nad svojim tijelom.
Jednoho dne se probudíte, a už nad svým tělem nemáte kontrolu.
Probudite se i gledate TV... uðete u auto i slušate radio... idete na svoj jadni posao, ili u svoju jadnu školu... ali, neæete slušati o tome u glavnom dnevniku.
Vzbudíte se a čumíte na telku. Sednete do auta a pustíte si rádio. Jdete do své bezvýznamné práce, či školy, ale to ve zprávách neuvidíte.
Ali da jeste, probudite se i osjeæate se grozno bolesno, koga bi nazvali?
Kdybyste se probudila s pocitem, že jste skutečně na smrt nemocná, komu byste zavolala?
Probudite se, svi, kuèka se vratila!
Vzbuďte se, lidi, protože mrcha je zpátky!
Probudite se - idemo, jednu nogu ispred druge.
Budíček. Jednu nohu před druhou, jdeme.
Probudite se kao igraè Denvera, odete u krevet kao profesor fizièkog.
Vzbudili jste se jako David Bronco, ale spát půjdete jako obyčejný učitel těláku.
Probudite se u nedelju ujutro, i iznenada pada kiša.
Vneděli jsem se vzbudil, a najednou chcalo.
Dame i gospodo, molim vas probudite se.
Dámy a pánové, Prosím, probuďte se.
Odvedeš devojku kuæi prvi put i spavaš sa njom, probudite se ujutru a ona... želi da ti preuredi život.
Poprvé si přivedeš domů holku a vyspíš se s ní. Ráno se vzbudíte a ona se snaží přeskládat svůj život.
Probudite se na blatnoj obali okruženi podmuklom, napuštenoj džungli koja nema žicu za spuštanje.
Probouzíte se na rozbahněném pobřeží, obklopeni zrádnou, bohem zapomenutou, džunglí.
Ako ste iz Meksika, Francuske, ili Italije, probudite se, razvuèete zavese, divan dan, i pomislite: 'Otiæi æu do plaže'.
Pokud jste Mexičan, Francouz, nebo Ital, ráno roztáhnete záclonu a je krásně, a tak půjdete na pláž.
Kako mislite da je to za mene, probudite se ovde i saznajte ovo je moj svet sada?
A jaké myslíš, že to je pro mě, když se probudím a zjistím, že tohle je teď celý můj svět?
Imam poruku za moje plutokrate i zilionere i sve koji žive u ograđenom zatvorenom svetu: Probudite se.
Takže tady je moje poselství pro přátele plutokraty a miliardáře a kohokoliv, kdo žije v bublině za plotem s branami: Proberte se.
Oživeće mrtvi tvoji, i moje će mrtvo telo ustati. Probudite se, i pevajte koji stanujete u prahu; jer je Tvoja rosa rosa na travi, i zemlja će izmetnuti mrtvace.
Oživouť mrtví tvoji, těla mrtvá má vstanou. Prociťte a prozpěvujte, obyvatelé prachu. Nebo rosa tvá jako rosa na bylinách, ale bezbožné k zemi zporážíš.
0.51340794563293s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?