Prevod od "pristanište" do Češki


Kako koristiti "pristanište" u rečenicama:

Dovedite ih na pristanište 6, Bojnice.
Přitáhněte ji do kotevního portu 6, majore.
Ponoæna užina za ribice, veèeras, pristanište 24.
Noční sváča pro ryby. Dneska v noci na molu 24.
Ovo nekada oronulo pristanište je, pre samo pet godina, pretvoreno... u terene za golf i nudi stanovnicima ove urbane džungle... priliku da ostanu u formi, da osiguraju dobar udarac... i više od svega vraæa ljudima, radosti i frustracije... igranja golfa.
Před pěti roky to bylo na zhroucení, když jsme to přestavovali. A teď tu nabízíme obyvatelům této betónové džungle šanci... aby jejich odpaly byli přímé, krátké míčky přesné... a hlavně přinášíme radost i frustraci z golfu... nazpět pro městské lidi.
Neki od timova su otkrili pristanište s neèim što lièi na brodove.
Někteří naši lidé objevili hangár plný něčeho čemu říkají lodě.
Preporuèujem da zabranjene zone budu misije kroz Zvezdana Vrata, laboratorije, izvori energije i pristanište za Skakaèe.
Máme na mysli zákaz vstupu do prostoru brány laboratoří, generátorů a hangáru Jumperů.
Pa, prema onome što mislimo da je podvodno pristanište.
Tedy k tomu, co považujeme za podvodní hangár.
Kada se vratim, moram da odem na pristanište i uverim se da je brod èist od krvi.
Až se vrátím, zajdu do přístavu a ujistím se, že na lodi nemám žádné stopy krve.
Nije to pravo pristanište, više kao zraèna komora koja vodi prema otvoru koji...
Je to spíš přetlaková komora, než hangár. Vede k průlezu na povrch.
Pristanište je pored mlina sa druge strane ostrva.
Na druhé straně ostrova u dřevodílny je přístav.
Ako ona ostane i lord Ešli uspe da ubaci svoju stoku na pristanište, onda imamo konkurenta za ugovor s vojskom, Nile.
Jestli tu zůstane a lord Ashley dokáže zahnat své stádo až na tohle molo, budeme mít pro ten armádní kontrakt konkurenci, Neile.
Jadan je to rat ako ne uèini jednog poštenog patriotu bogatim, tako da, ne želim da nijedna životinja iz Faravej Daunsa kroèi kopitom na to pristanište.
Ale válka, na níž slušný vlastenec nezbohatne, je špatná, takže z Faraway Downs se na tohle přístaviště nedostane ani kopyto.
Nestašni bikovi idu na pristanište, gðo Gazdarice!
Zaženu ty zatracený bejky na molo, paní Šéfko!
Nisam hteo da nijedna životinja iz Faravej Daunsa kroèi kopitom na to pristanište, Nile.
Jediný zvíře z Faraway Downs se toho mola nemělo dotknout kopytem, Neile.
Ima travu, roštilje i pristanište, ali pogled je divan.
Je tam molo. Ale výhled je skvělej.
Otišao si niz pristanište i ostavio me.
Šel jsi dolů na molo a nechal jsi mě tam.
Naš tegljaè je na putu da odveze ovu jahtu u naše pristanište.
Náš tažný člun to plavidlo odtáhne do našeho doku.
Slušaj, ako još uvijek želiš kupiti moj brod, odmah ujutro donesi èek na pristanište.
Poslyš, jestli chceš pořád koupit mou loď, přines hned ráno do loděnice šek. Dobře?
Ustvari, mogao bih nagovoriti vojvodu da napravi pristanište za tvog babu.
Mohl bych přesvědčit vévodu, aby vám postavil vlastní loděnici.
Oh, pa, mislila sam da bi sutra mogli da odemo na ruèak u Santa Monika pristanište, a onda odemo u šetnju plažom.
Oh, no, myslela jsem, že bychom mohli zítra poobědvat v Santa Monica Pier, a pak jít na procházku po pláži.
Pokušao sam iæi na bus, ali me doveo natrag na pristanište.
Pokoušel jsem se odjet autobusem, ale vyložil mě zase zpátky u terminálu.
Postavi ljude na pristanište trajekta, aerodrom i željeznièku stanicu!
Rozmístěte muže na macauský trajektový terminál, hongkongské letiště a centrální terminál.
"Merdžori i Džo Lodž, koji su voleli pristanište i more."
"Marjorie a Joe Lodge, kteří milovali moře a přístavní hráz".
Tamo je zakljuèano pristanište u kojem smo skladištili cigarete.
Je tam uzavřené kotviště, kde jsme skladovali cigarety. Zná ho.
Pristanište 17, San Pedro, odmah pored tankera.
Molo 17, San Pedro, kousek od tankeru.
Vaše prvo pristanište nije Delhi već Mumbaj.
První zastávkou není Dillí, ale Bombaj.
Ako još niste èuli, postoji pristanište koje æe biti posveæeno nama, porodici Rejbarn, za par dana ispod obalskog autoputa.
A teď, pokud jste o tom neslyšeli, je tu jedno molo které nám bude věnováno, naší rodině Rayburnů, za pár dní u pobřeží dálnice.
Tako je, tu su ribolovaèko pristanište i Alkatraz i tramvaji.
Ano je tam rybářský přístav, a Alcatraz a lanovky.
Paluba 3, pristanište za teret, i mašinsko odelenje.
Paluba 3, nákladový prostor a strojovna.
Sulu, Èehov, proverite pristanište i palubu 3.
Dobře, Sulu, Čechove, zkontrolujte nákladový prostor a palubu 3.
Da ti kažem, èim stignemo na pristanište, ceo ovaj sistem æu...
Víte co? Hned jak přistanem, celý to rádio vyndám a...
Isprièali su prijemèivu prièu o pokvarenom reaktoru i hitnoj potrebi za privremeno pristanište.
Důvěryhodnou výmluvu o závadách na reaktoru a o nutnosti dočasně zakotvit.
Onesposobite oružje i spremite se za pristanište.
Dolů s jejich hlavami. - Cože?
Zašto nam je bitno to usrano pristanište?
Proč nám záleží na tom mizerný molo?
Zašto ste vi ukrali naše pristanište?
Proč se vaše společnost krást naše molo od nás?
Zašto "Rend" toliko želi to pristanište za sebe?
Proč Rand Takto určená k udržení molo sám pro sebe?
Moram da saznam kad æe stiæi sledeæa pošiljka na Red Huk pristanište.
Ale já, uh... já potřebuji vědět, kdy další zásilka dorazí Na Pier Red Hook.
Veèeras dolazi isporuka u pola devet na Rend pristanište.
Je tu zásilku dnes večer v 8:30 na Rand Pier.
Nigma je pomenuo Pristanište 9C i ona je jedina kojoj sam rekao.
Nygma zmínil dok 9C a ona je jediná, komu jsem to řekl.
Seæam se, pre mnogo leta, krasilo ga je samo par kuæa, i malo pristanište.
Vzpomínám si, že dávno, tu nebylo nic, jen několik domů a jedno molo.
U Bogu je spasenje moje i slava moja, tvrdi grad i pristanište meni je u Bogu.
Onť jest zajisté skála má, mé spasení, vysoký hrad můj, nepohnuť se.
Ali je Gospod moje pristanište, i Bog je moj tvrdo utočište moje.
Ale Hospodin jest mým hradem vysokým, a Bůh můj skalou útočiště mého.
Vesele se kad se stišaju, i vodi ih u pristanište koje žele.
I veselí se, že utichlo; a tak přivodí je k břehu žádostivému.
A ne budući pristanište zgodno za zimovnik, savetovahu mnogi da se odvezu odande, ne bi li kako mogli doći do Finika, i onde da zimuju u pristaništu kritskom, koje gleda k jugu i k zapadu.
A když nebylo tu příhodného přístavu, kdež by pobyli přes zimu, mnozí tak radili, aby se předce pustili odtud, zda by jak mohli, přijedouce do Fenicen, přes zimu tu pobýti na břehu Kréty, kterýž leží k větru nešpornímu a k větru více než západnímu.
0.74427890777588s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?