Prevod od "popnite" do Češki

Prevodi:

nasedněte

Kako koristiti "popnite" u rečenicama:

Popnite se gore i pokazaæu vam.
Pojďte nahoru a ukážu vám to.
Johne, ti i Noah se popnite i naðite sebi mesta.
Johne, ty a Noah vylezte nahoru a najděte si místo.
Popnite se. Odvest æu vas do svoga ranèa.
Nasedněte si a pojedeme na můj ranč.
Popnite neke ljude na zgradu Pirles i razapnite uže sa spasilaèkom korpom do plesne dvorane.
Vemte pár mužů na budovu Peerless. Spustíme záchrannou bój.
Popnite se pored mene i odvešæu Vas deo puta... jedva idete nogu pred nogu.
Ztratila ses? Nasedni ke mně a já tě kus cesty svezu. Vždyť už sotva jdeš.
Pa samo krenite i popnite se u autobus.
Takže pokračujte a nastupte si do autobusu.
Popnite se i ostanite na 10.000.
Vystoupejte a držte výšku jedna nula tisíc.
Dobro, Gðo. Owens. Popnite se na krevet i stavite noge u držaèe.
Dobrá, paní Owensová, vylezte si prosím na lehátko a nohy dejte do třmenů.
Popnite me gore pa možemo krenuti.
Pomožte mi nahoru, ať už jedem.
Popnite se tamo i ponovite to.
Ale ne. Běžte tam a udělejte přesně tohle.
Hajde popnite se po ostale poklone.
Pojďte sem a rozdejte si zbytek.
I American 11, popnite se, održavajte nivo leta 350.
A American 11, stoupejte, udržujte letovou hladinu 350.
To je za American 11, popnite se, održavajte nivo leta 350.
Pro American 11. Stoupejte a udržujte letovou hladinu 350.
Hajde, popnite se na binu sa nama.
Pojďte nahoru, chceme vás tu s námi na pódiu.
Okay, sada se lepo vratite i popnite uz stepenice, okay?
Dobře, potřebuju teď, abyste se otočili a šli nahoru po schodech, ano?
Lepo ga umotajte, sedite na autobus, naðite neki soliter, popnite se na 10. sprat, i bacite ga u otvor za ðubre.
Hezky ho zabalíš do hadru, zajedeš čtyři pět stanic do jiné čtvrti, vejdeš do prvního paneláku, a shora ho hodíš do odpadní šachty.
Popnite se na brod, postavite prislušne ureðaje, brzo izaðite.
Dostaň se na loď, nainstaluj štěnice a rychle vypadni.
Popnite ga gore što pre je moguæe.
Musíme ho co nejrychleji dostat do nemocnice.
Kad vam kažem, poðite van... i brzo se popnite gore.
Až vám řeknu, běžte k zadním dveřím a utíkejte k těm stromům a vylezte ne ně, ano?
Pomozite se, naðite seve i popnite se u kamion, ok?
Pomozte si, najděte všechny a nastupte na ten náklaďák jasné?
Sad, popnite se na krov i popravite to zvono, vi loše i lijene skitnice!
Nyní, vylézt na té střeše a opravit zvonek, vy ne-dobrý líný popáleniny!
Popnite njenom komoru, poljubac i uteši je!
Vylez za ní do komnaty, polib ji a utěš ji!
Zapamtite, popnite pravo napred Jednom kada dobijete vazduhu.
Pamatuj si, leť přímo rovně když se dostaneš do vzduchu.
Budite ljubazni i popnite se na kola.
Pokud byste byla tak laskavá a nastoupila na vůz.
Trapavko, Mrgude, popnite se gore, i pomozite mi da otvorim ova vrata.
Nešiko, Mrzoute, pomozte mi otevřít ty dveře.
Ako mislite da je ovo vaš otac, molim vas popnite se.
Jestli si myslíte, že je to váš otec, pojďte nahoru, prosím.
Znao si da ćemo učiniti sve što možemo i popnite se na prokleti avanturu, uvijek imamo.
Věděl jsi, že ti jako vždy vypomůžeme s tím tvým zatraceným dobrodružstvím.
U redu, proðite kroz zadnju skupinu cvijeæa, popnite se na ovo brdo i bit æemo dobro.
Fajn, projdete posledním ostrůvkem, dostanete se na kopec a jsme v pohodě.
U redu, popnite se, svi unutra.
Tak honem, nastup si. Všichni dovnitř, brzy vyrážíme.
Popnite se na kabl i držite se!
Vylezte na lano a držte se.
0.28189206123352s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?