Znao sam da je dobra zamisao ostaviti te na životu, Pope.
Věděl jsem, že je dobré, nechat tě naživu, Pope.
Žao mi je, Pope, ali više mi nije zabavno da radim za vas.
Lituju, Pope, ale pracovat pro vás mě už nebaví.
Ovo je moj prijatelj, Nate Pope.
Jo, tohle je můj přítel, Nate Pope. - Jak se vede?
Voliš "The Pope of Greenwich Village"?
Líbí se ti The Pope of Greenwich Village?
Pope. "Esej o èovjeku." Pismo prvo.
Papež. "Vyprávění o člověku". Epištola první.
Ja mislim da to što Pope govori je da ta stvar koja nas tjera da pobjeðujemo životne poraze je vjera u bolji život koji tek treba doæi.
Já myslím, že papež říká, že to, co nás dostává přes životní nesnáze, je víra v lepší život, který na nás čeká.
Da, da, preskoèi na zanimljivi deo, pope!
Jo, jo... přeskočte na tu nejzajímavější část. No, dobře.
Pope mi je rekao da u blizini Somervilea ima trgovina motorima.
Pope říká, že poblíž Somerville je obchod s motorkami.
Zdravo, šefe. Seæaš se onog skittera kojeg su ubili Pope i njegovi momci.
Pamatuješ si na toho Skittera, kterého dostal Pope a jeho hoši?
Jesi li takav motor kupio ovde, Pope?
Takovou mašinu sis tady koupil, Pope?
Ne. Ovo je onaj kojeg su ubili Pope i njegovi momci.
Tohle je ten, kterého Pope a jeho hoši střelili.
Radio sam s ujkom Scottom, a onda se pojavio onaj Pope.
Pracoval jsem se strýček Scottem, když přišel ten Pope.
Pope je rekao da nam ima nešto pokazati.
Pope jen říkal, že nám chce něco ukázat.
Jer kada vas je Pope došao upozoriti ja sam uzeo upaljaèe.
Protože když vás šel Pope varovat, vzal jsem rozbušky.
Koji ti do ðavola plan, Pope?
Co máš sakra v plánu, Pope?
Pope, bolje ti je da su te bombe spremne.
Pope, doufej, že ty tvoje bomby budou fungovat.
Pope i Entoni su usmerili još jednu tuðinsku patrolu u našem pravcu.
Pope a Anthony poslali naším směrem další mimozemskou hlídku.
Samo pokušaj, pa æe ti pamet biti rasuta preko dve države, Pope!
Jo, zkus to a tvůj mozek se rozprskne přes dva státy, Pope!
Mislim da su Pope i njegovi "divljaci" potrošili svoju korisnost.
Myslím, že Pope a ty jeho mlátičky nám už nejsou užiteční.
Samo kažem da Pope nije jedini koji se pitao je li Tom hodajuæa bomba.
Ale Pope není jediný, koho zajímá, jestli není Tom časovaná bomba.
Bože, kakav si ti seronja, Pope.
Bože, ty jsi fakt debil, Pope.
Izviðaèi bi se trebali vratiti svakog trenutka, Pope.
Průzkumníci by tu měli být každou chvíli, Pope.
Ti, Pope, i oni divljaci æete ostati ovde i pokrivati nam leða.
Ty, Pope a Berserkeři zůstanete tady a budete nás krýt.
Zvuèi kao da je Pope imao kontakt.
Vypadá to, že Pope navázal kontakt.
Kuha li još uvek onaj Pope, ili se ujak Skot vratio u kuhinju?
Pořád vaří ten chlápek Pope, nebo se do kuchyně vrátil strýček Scott?
Pope je otišao, a... ujak Skot je ubijen kada su ga rastrgali meci mecha dok je pokušavao spasiti grupu dece koju je uhvatila u stupicu kolona skittera.
Pope je pryč a... Strýček Scott zemřel, když ho roztrhaly robotí střely, když se snažil zachránit skupinu dětí, které obklíčil oddíl Skitterů.
Ja i Pope smo otišli tražiti nove motore u okolici Durhama.
Já s Popem... U Durhamu jsme hledali nový pneumatiky.
Nemam vremena za tvoje gluposti, Pope.
Na tvoje šaškárny nemám čas, Pope.
Pope je bio u pravu u jednoj stvari.
Pope měl v jedné věci pravdu. V čem?
Pope, jos nisam vidio tvoju ekipu da se tako trudi.
Pope, nikdy jsme tvojí partu neviděl pracovat tak tvrdě.
Pope, ti æeš im se pridružiti.
Pope, ty se k nim připojíš.
Pope i Sarah se spremaju napraviti dimnu zavjesu.
Pope a Sarah mají kouřové kotle připravené k zapálení.
I Mojsije udje usred oblaka, i pope se na goru; i osta Mojsije na gori četrdeset dana i četrdeset noći.
I všel Mojžíš do prostřed oblaku a vstoupil na horu. A byl Mojžíš na hoře čtyřidceti dní a čtyřidceti nocí.
Tada se car sneveseli, i pope se u gornju klet nad vratima, i stade plakati, a idući govoraše: Sine moj Avesalome, sine moj, sine moj Avesalome! Kamo da sam ja umro mesto tebe! Avesalome sine moj, sine moj!
I zarmoutil se král, a vstoupiv do horního pokoje na bráně, plakal a jda, mluvil takto: Synu můj Absolone, synu můj, synu můj Absolone! Ó kdybych byl umřel za tebe, Absolone synu můj, synu můj!
I otide Ahav da jede i pije; a Ilija se pope na vrh Karmila, i saže se k zemlji i metnu lice svoje medju koljena svoja.
I jel Achab, aby pojedl a napil se. Eliáš pak vstoupil na vrch Karmele, a rozprostřel se na zemi a sklonil tvář svou k kolenům svým.
Jer se pope smrt na prozore naše i udje u dvorove naše da istrebi decu s ulica i mladiće s puteva.
Nebo vlezla smrt okny našimi, vešla na paláce naše, aby vyhubila děti z rynků a mládence z ulic.
A kad On vide narod, pope se na goru, i sede, i pristupiše Mu učenici Njegovi.
Vida pak Ježíš zástupy, vstoupil na horu; a když se posadil, přistoupili k němu učedlníci jeho.
I odstupivši narod pope se na goru sam da se moli Bogu.
A rozpustiv zástupy, vstoupil na horu soukromí, aby se modlil.
I potrčavši napred, pope se na dud da Ga vidi; jer Mu je onuda trebalo proći.
A předběh napřed, vstoupil na strom planého fíku, aby jej viděl; neb tudy měl jíti.
I niko se ne pope na nebo osim koji sidje s neba, Sin čovečiji koji je na nebu.
Nebo žádný nevstoupil v nebe, než ten, jenž sstoupil s nebe, Syn člověka, kterýž jest v nebi.
I umoli Filipa te se pope i sede s njim.
I prosil Filipa, aby vstoupil na vůz, a seděl s ním.
0.41004800796509s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?