Prevod od "pogrebi" do Češki

Prevodi:

pohřby

Kako koristiti "pogrebi" u rečenicama:

A pogrebi su dobri u usporedbi sa smræu.
Pohřby jsou ničím ve srovnání se smrtí.
Pogrebi Bjugl, tamo gde se život i smrt rukuju.
Pohřby Bugle, kde si život a smrt podávají ruce.
Pogrebi Bjugl, gde se život i smrt rukuju. Ovde Voren.
Pohřby Bugle, kde si život a smrt podávají ruku, tady je Warren.
U ovo doba su ostali samo fosili. Zabave su naše kao pogrebi.
Naše dýchánky jsou vyhlášené záhrobní mše.
Mi uvijek žalimo više nego što treba, znate, pogrebi i smrt ljudi, i... uvijek duže žalujemo smrt, nego što slavimo život... to je drukèiji odnos.
Ale jsme trošku pochmurní ohledně toho, víte, pohřby a lidé umírají a.. vždycky truchlíme nad smrtí, když oslavujeme život... je to odlišný postoj.
Šta? Èak nije ni pogrebi i pomiriši.
Cože, ani to nesmrdí a není poškrábané?
Znam, ali on ima 5 godina, i još uvijek vidi bolji svijet nego mi. Da ne spominjem da me bdijenja i pogrebi stvarno izbezumljuju.
Víš, můj, em... děda mý mámy umřel, když mi bylo asi tolik co Jamiemu.
Pogrebi nisu smisljeni zato da bi se nekom svidjali, Normane.
Mám pocit, že pohřby nejsou od toho, aby se někomu líbily, Normane.
Rim bi bio holding pogrebi mjesecima.
Řím by po měsíce konal pohřby.
Nije previše siguran koliko još pogrebi NYPD može izdržati.
Není jisté, kolik dalších pohřbů New Yorkská policie zvládne.
Nemoj. Prestani. Voljela bih da je "pogrebi i pomiriši".
Přála bych si, aby se to dalo šňupat.
Čuj nas, gospodaru; ti si knez od Boga medju nama; u najboljem grobu našem pogrebi mrtvaca svog; niko izmedju nas neće ti zatvoriti grob svoj da ne pogrebeš mrtvaca svog.
Slyš nás, pane milý! Kníže Boží jsi u prostřed nás, v nejpřednějších hrobích našich pochovej mrtvého svého; žádný z nás hrobu svého nebude zbraňovati tobě, abys neměl pochovati v něm mrtvého svého.
Ne, gospodaru; čuj me: poklanjam ti njivu, i pećinu kod nje poklanjam ti: pred sinovima naroda svog poklanjam ti je, pogrebi mrtvaca svog.
Nikoli, pane můj, ale slyš mne: Pole to dávám tobě, dávámť také i jeskyni, kteráž na něm jest; před očima synů lidu svého dávám ji tobě; pochovejž mrtvého svého.
Nego neka ležim kod otaca svojih; i ti me odnesi iz Misira i pogrebi me u grobu njihovom.
Když spáti budu s otci svými, vyneseš mne z Egypta, a pochováš mne v hrobě jejich.
Otac me je moj zakleo govoreći: Evo, ja ću skoro umreti; u grobu mom, koji iskopah u zemlji hananskoj, onde me pogrebi.
Otec můj přísahou mne zavázal, řka: Aj, já umírám; v hrobě mém, kterýž jsem sobě vykopal v zemi Kananejské, tam mne pochovej.
A Faraon mu reče: Idi, pogrebi oca svog kako te je zakleo.
I řekl Farao: Vstup a pochovej otce svého tak, jakž tě přísahou zavázal.
Neka ne prenoći telo njegovo na drvetu, nego ga isti dan pogrebi, jer je proklet pred Bogom ko je obešen; zato ne skvrni zemlje koju ti Gospod Bog tvoj daje u nasledstvo.
Nezůstane přes noc tělo jeho na dřevě, ale hned v ten den pochováš jej, nebo zlořečený jest před Bohem pověšený; protož nepoškvrňuj země své, kterouž Hospodin Bůh tvůj dává tobě v dědictví.
A car mu reče: Učini kako je rekao, uloži na nj, i pogrebi ga, i skini s mene i s doma oca mog krv pravu koju je prolio Joav.
Na to řekl jemu král: Učiň, jakž mluvil, a udeř na něj, a pochovej jej, a odejmeš krev nevinnou, kterouž vylil Joáb, ode mne i od domu otce mého.
0.43475604057312s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?