Prevod od "pijesak" do Češki


Kako koristiti "pijesak" u rečenicama:

Tako sam slaba od gladi, da ti nebi mogla baciti ni pijesak u lice, kurvin sine.
Jsem tak vyhládlá, že bych ti ani nekopla písek do ksichtu ty svině.
Jetra su mi otišla, a sigurno imam pijesak u bubrezima.
Mám pryč játra a určite ledvinový písek.
I Bog stavi pijesak u jednu od njih a ona napravi biser.
A Bůh dal do jedné písek a ten se proměnil v perlu.
Ljudi ne piju pijesak jer su žedni.
Žízniví lidé se s pískem nespokojí.
Nakon toga prosipaj pijesak za macke zbog proklizavanja.
Pak tam nasypej zrní, abys po něm mohl auto vytáhnout
Znaèi trebaš me da zapalim štapiæe i posipam pijesak?
Takže mě potřebuješ, abych zapálil bylinky a rozsypal písek?
Veæ mogu osjetiti pijesak u prstima.
Jako bych už cítil pod nohama písek.
Govorio je nebu i rekao "I ljudi æe doæi ludi za tvojim božanskim sudom gdje æe se njihov pijesak vagati u balansu svega što je pravo i istinito".
Mluvil s nebem a řekl: Lid nechť vám pošle hříšné pro váš božský soud, kde jejich hříchy budou zváženy na vahách pravdy a spravedlnosti.
Dok je ležao tamo, umiruæi na suncu pijesak pustinje posvuda oko njega, Petris je govorio stijeni.
Zatímco tu ležel a umíral na slunci, písek pouště kolem něj, Petris mluvil do skály.
Natrag u pijesak, gdje sam se u miru raspadao.
Zpátky na pískoviště, kde jsem se v klidu rozkládal.
Ti si odgovoran što su nam propali usjevi, pretvorio vodu u pijesak?
Jsi to ty, kdo je zodpovědný za odumření úrody a proměnění vody v písek?
Pijesak je nestao i voda je opet u bunaru.
Písek zmizel a voda se vrátila do studně.
Samo pazi da staviš zaštitu na gume da pijesak ne bi ušao u njih.
Akorát jak dorazíte, namaž kola, aby se dovnitř nedostal písek.
Naša kuæa je velika, park je iza ugla, velike ljuljaèke, pijesak.
Máme velký dům, za rohem máme park, krásné houpačky, pískoviště.
Nebo je tako plavo i pijesak je bijel, a voda...
Nebe je tam blankytně modré a písek bílý a voda...
Èuvala je pijesak sa svake plaže na kojoj je bila.
Schovávala si písek ze všech pláží, kde byla.
Oh, pa, ne uspijemo se javiti u Dubai, rijeè se proširi na grupu nosaèa aviona na Mediteranu, i oni pošalju F-22 Raptore koji pretvaraju pijesak u staklo.
Nekontaktovali jsme Dubai, dostane se to na letadlovou loď v Středozemním moři, a ti vyšlou Raptory, které změní písek na sklo.
Imaš vruæinu od 55 stupnjeva, imaš pijesak, eksplozije koje izbuše rupe odmah ispod kuæišta.
Jsi v horku 55 stupňů. Samý písek, nárazy větru vytvářejí díry přímo pod krytem.
Vidio sam kako odsjeku èovjeku oèni kapak i zakopaju ga u pijesak i ostave ga da zuri u sunce.
Viděl jsem jak jednomu muži odřezává oční víčka... a zahrabal ho do písku... a nechal ho koukat do slunce.
I ovo je dio kada ja vama kažem usitnite pijesak, detektivko.
A tohle je část, kde řeknu já vám, jděte se vycpat, detektive.
Na zapadu je živi pijesak, staza vodi na istok.
Směrem na západ je pohyblivý písek a cesta mířící na východ."
Da pronaðe pijesak koji æe baciti na tužiteljev sluèaj.
Na nalezení klacků, které můžeme prokurátorovi hodit pod nohy.
Ali još uvijek si isti onaj tip... koji donosi pijesak u moj dnevni boravak i kojeg baš briga ko æe to poèistiti.
Ale ty jsi ten samý muž, který mi vykydne v obýváku písek, a kterého netrápí, kdo to uklidí.
Ako želite staviti glavu u pijesak, samo naprijed.
Když budete chtít strčit hlavu do písku, jste můj host. Já?
Zašto mi ne kažeš da je voda mokra ili da pijesak nije suh?
Proč mi neřekneš, že voda není mokrá, nebo že písek není suchý?
Zatrpaj svoja stopala u pijesak i stoj tako dok ne proðe prvi val.
Jo. Stoupni si hluboko do písku a stůj.
Jesi li ikad imao pijesak u oèima, Shawn?
Už jsi měl někdy mastek v očích, Shawne?
Prije šest godina, tu je bio samo pijesak i komarci.
Před šesti lety tady všude byl jen písek a moskyti.
Pijesak, tropski kokteli, sunce i zabava dušo.
Písek, trpické nápoje, slunce a zábava, zlato.
Ne izlažite Adrenalode plamenu, ili na vodu, ili pijesak.
Nevystavujte Adrenalode ohni, vodě nebo písku.
Trebao si da ih navedeš na živi pijesak.
Máš je zavést k tekoucímu písku.
Ritaš pijesak k'o kornjaèa kad liježe jaja.
Rozrýpáváš více písku, než mořská želva, když klade vajíčka.
Prije nego što je William pojaèao njen Problem, sjetila bi se svog puta do Havaja i pijesak bi joj se pojavio u cipelama.
Než William nadopoval její potíže, vzpomněla si na Havaj a v botách se jí objevil písek.
Svi vi, imate glave zabijene u pijesak.
Vy lidi strkáte své hlavy do písku.
Ali ako æeš samo zabiti glavu u pijesak onda neæeš imati ni pomoænika ni djevojku poslije posla kome æeš otiæi.
Pokud ale budeš dál strkat hlavu do písku, přijdeš jak o koncipienta, tak o přítelkyni, ke které se můžeš vrátit po práci. - Dala jsi jí to?
Naprave koje ispaljuju zvuène valove duboko u zemlju, pretvarajuæi stijene u pijesak, a to bi trebalo ubrzati ovaj proces.
Zbraně způsobující otřesy, schopné střílet zvukové vlny do země, měnit balvany na písek, což by tento proces mělo nesmírně urychlit.
Trebaæi mi kašika da izribam pijesak iz oèiju.
Budu potřebovat lžíci na vyškrábání písku z očí.
0.7896420955658s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?