Prevod od "otežao" do Češki

Prevodi:

trápil

Kako koristiti "otežao" u rečenicama:

Veoma mi je otežao... ali me nije briga.
Opravdu mě dost trápil. Ale to je jedno.
Otežao si nam život, Rajkeru, a mi smo u pravu.
Pěkně nám tu znepříjemňujete život, a přitom jsme v právu.
Zato mi je i krivo što sam ti baš ja još više otežao.
Proto se cítím zle, že jsem ti to udělal horší, než to je.
Otežao je tamo svoj posao i uèinio moj život nemoguæim.
Jemu to přineslo problémy v práci a pro mě se stal život nesnesitelný.
Remi, Rikman je otežao da se upadne na spisak.
Remmy,... Kvůli Rickmanovi je strašně těžké dostat někoho na seznam.
Da bih otežao nekom drugom da razbije ovo uslovno ponašanje stavio sam blokade u deo tvog mozga koji kontroliše tvoj nervni sistem.
A abych i jiným znemožnil zrušit tyto zásady zablokoval jsem tu část vašeho mozku která kontroluje nervový systém.
Èlanak u novinama mora da ti je otežao upoznavanje devojaka.
Doufám, že Ti ten článek v novinách moc nestížil možnost seznámit se s děvčaty.
Da, pretpostavljam da sam im prilièno otežao.
Myslím, že to mají díky mě těžký.
Utoliko si joj otežao prolazak kroz sve to.
[Byers] Tím vším si jí to udělal jen o dost obtížnějším.
Separatistički pokret pod vodstvom tajanstvenoga grofa Dookua otežao je ograničenom broju vitezova jedija da u galaktici održavaju red i mir.
Toto hnutí separatistů, vedené tajuplným hrabětem Dooku, znemožňuje malému počtu rytířů Jedi udržovat v galaxii mír a řád.
Izgleda da vam je Professor Kim otežao posao.
Vypadáš jako profesorka Kim, přidělává ti to práci.
Da, Baal nam je olakšao da ga naðemo, ali nažalost, izašavši u javnost otežao nam je da ga sredimo brzo i tajno.
Ano, Baal nám usnadnil své nalezení ale svým vystoupením na veřejnosti nám ztížil jeho rychlé a tajné odstranění.
Jesu li to utezi kojima je Rowe otežao ženu?
Tyhle chybějící činky Rowe použil k zatížení Melissina těla?
Izvini što sam ti toliko otežao.
Promiň, že jsem ti to tak zkomplikoval. - Takže co uděláme?
Stajls je prilièno otežao donošenje sporazuma, izjednaèivši potpisivanje sa potpisom poštaru.
Styles věci ještě zhoršil, když se vytasil s diplomatickým ekvivalentem omluvenky od matky.
Saoseæam se sa tipom, ali upravo nam je još otežao posao.
Soucítím s tím mužem, ale právě nám naši práci pořádně ztížil.
Upravo si nam još više otežao.
Ty to děláš jen desetkrát těžší.
Kateter bi joj otežao savijenu ruku u laktu kao kad pijes!
Cévka v ruce zkomplikuje ohýbání ruky v loktu, což se stává, když lidé pijí.
Od kako sam poèela da ga istražujem, odlazi sa posla kako bi mi otežao posao.
Od tý doby, co se mu dívám pod prsty, tak dělá všechno proto, aby mi to překáželo v práci.
Žao mi je što sam vam otežao stvari.
Způsobil jsem Vám spoustu komplikací. To jsem neměl v úmyslu.
Verujem da ga je otežao sebi više nego što je to bilo potrebno.
Věřím, že si to sám udělal mnohem těžší, než vůbec bylo zapotřebí.
Mislim da je Jane otežao jednu stranu kako bi uvijek ispadala glava.
Myslím, že jí Jane na jedné straně zatížil, aby vždycky padla panna.
Skoro sam èuo traè o mom dolasku u Daunton sa Kamalom Pamukom, traè koji verujem da vam je otežao život.
Nedávno jsem slyšel pomluvy o době, kdy jsem přijel do Downtonu s Kemalem Pamukem, pomluvy, které vám určitě ztrpčily život.
Jezik mi je nešto otežao, kao da mu treba više prostora u ustima.
Teda, jazyk mi v puse připadá trochu oteklý, jako by zabíral víc místa, nebo co.
Da ne spominjem što je Ðordinu otežao bekstvo.
To nezmiňuji znesnadnění Giordinova útěku. Ano.
Ponekad bi nam tvoj posao otežao vezu, ali mi nikada nije poljuljao moju vjeru u tebe.
"Někdy mi tvá práce neumožnila, být s tebou, " "ale nikdy to neotřáslo mou vírou v tebe."
Išao je u šetnju svaki dan sve dok mu tumor nije otežao kretanje.
Každý den chodil na procházku, dokud mu nádor neznemožnil pohyb.
Izmeðu Mohavija i Purampa, kamion ti je otežao za 100 kg.
Mezi Mohave a Pahrumpem váš kamion ztěžkl o 100 kilo.
Kolac od belog hrasta koji je bio blizu mog srca je otežao stvari.
Kolik z bílého dubu namířený na srdce to poněkud ztížilo.
Da li bi to meni olakšalo život a vama ga otežao zbog toga?
Neznamenalo by to podstatné usnadnění mého života a vaší ztráty?
Ako neko pokušava ovo da sakrije, zar ne bi otežao torbu?
Pokud se někdo snažil skrýt tělo, nezatížil by ten vak?
I ja poštujem tebe što si to toliko otežao.
A já si vás vážím za to, že jste nám to neulehčoval.
Voleo bih da nisam jer sam vam stvarno otežao, ali ako ubedite moje kolege da se predomisle, biæete sjajna ambasadorka.
Mrzí mě to, protože vám to teď mnohé věci stíží. Ovšem pokud přesvědčíte mé kolegy, aby i tak změnili názor, - budete skvělá velvyslankyně.
Hvala ti što joj ovo nisi otežao.
Děkuji, že jsi to pro ni nezkomplikoval.
I on je verovao da je poslat od Boga, ali je samo Jevrejima otežao život... ali je samo Jevrejima otežao život pod Rimom.
Věřil, že ho seslal Bůh. Ale jen Židům ztíž... Ale jen Židům ztížil život v římském područí.
Nije ni èudo što si otežao!
Se nedivím, žes byl pořád těžší!
Sumnjam da je sebi otežao put za bekstvo.
Určitě by neill hořlavinu na svou únikovou cestu.
Znaš li koliko si gadno otežao stvari?
Uvědomuješ si, jak strašně teď věci zamotáváš?
Zato što si mi tako otežao, srediæu i mamu i detektiva.
Protože jsi to tak ztížil, vezmu si mámu i tu policistku.
Akcelerator je otežao telo toliko da je bilo teško pokrenuti se.
Díky zrychlení bylo mé tělo tak těžké, že jsem se pomalu nemohl ani pohnout.
0.82182192802429s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?