Prevod od "ostaje tamo" do Češki

Prevodi:

zůstane tam

Kako koristiti "ostaje tamo" u rečenicama:

On ostaje tamo negde, ostavljajuæi svoje male tragove, svoj mali sistem.
On zůstává tam venku, zanechává po sobě drobné stopy, jeho vlastní malý systém.
Kad bi mogao zaboraviti svoju pravu ljubav i zaljubiti se u princezu, onda zlato ostaje tamo gde je.
Kdyby zapomněl na svoji lásku a... zamiloval se do princezny, zlato by zůstalo, kde je teď.
Ima jedna dama koja ostaje tamo dokasno katkad.
No, je tam jedna paní, která jí někdy dovolí zůstat pozdě do večera.
Kada ti se nešto ugnjezdi u svest, ostaje tamo, èekajuæi da bude primeæeno.
Jakmile se něco zapíše do podvědomí je to tam, žebrá to, aby jste si to uvědomili.
" Naš otac, umetnik na nebu, ostaje tamo, a mi æemo ostati na zemlji, što je nekad toliko lepo."
Otče náš jenž si na nebesích zůstaňt tam a my zůstaneme zde na zemi kdeť je tak krásně.
Ona ostaje tamo, a ti æeš nestati.
Ona tam zůstane a ty zmizíš.
Jednom na internetu, ostaje tamo zauvek.
Jakmile se to dostane na internet, je všechno venku.
Hari je govorio da šta je u meni ostaje tamo zauvek i da to neæu moæi da promenim.
Harry řekl, že to, co je uvnitř mě, už tam bude navždy. A že to nebudu schopný změnit.
Šta se desilo u prošlosti, ostaje tamo.
Co se stalo v minulosti, zůstává v minulosti.
U St.Ambrosu je zbog ruke, i ostaje tamo dok se ta kuæa ne rašèisti.
Teď je kvůli té ruce u St. Ambrose a nechám ho tam, dokud ten dům nebude vyklizený.
Jednom kad je nešto vani, ono ostaje tamo zauvijek.
Jakmile na něm něco je, je to tam navždy.
Kad nešto ode na internet, ono ostaje tamo zauvijek.
Když se něco dostane na internet, je to tam už navždy.
Distanca ostaje tamo gde treba da bude.
Odstup zůstane, jak to má být.
Blizanci dolaze a Dejvid ostaje tamo gde se nalazi kao što ste rekli.
Dvojčata jsou na cestě a David zůstal, kde je, jak mu bylo řečeno.
Sforcina vojska ostaje tamo gde jeste.
Vojska Sforzů zůstanou tam, kde jsou.
Moj prijatelj ostaje tamo, ali on je iz grada... 100 eura?
Kamarádka tam bydlí, ale je teď mimo město... stovku eur?
Ostaje tamo i upisuje prava na Kjoto univerzitetu, meðutim, posle mesec dana napušta studije.
Tam taky zůstal a začal na tamější univerzitě studovat práva, ale... po pouhém jednom měsíci ho vyrazili.
Njeno gospodstvo ostaje tamo, a ledi Meri i ledi Edit se vraæaju.
Její Milost zustává pres noc, ale lady Mary a Edith se vrací domu.
Ne shvata da što god postavi na internet, zauvijek i ostaje tamo.
Neuvědomuje si, že cokoliv zveřejní na internetu, tam zůstane navždy.
Upamtite momci da sve što stavite na internetu ostaje tamo zauvek.
Chlapi, nezapomeňte, že cokoli dáte na internet, tam zůstane navěky.
Što mi veèeras upadne meðu zube, ostaje tamo.
Cokoliv mi zůstane v zubech. Nechám to tak. Hmm.
Stavljamo prašinu u torbice i ona ostaje tamo, tar ne?
Takže dáváme prášek do pytlíků, a ty zůstávají tam, správně?
Ono što se desilo u Zapadnoj 103, ostaje tamo.
Co se stane na 103. Západní, zůstane tam.
Šta se tamo desi ostaje tamo. Zar ne?
Co se stane při výslechu, zůstane u výslechu, ne?
Njeno gospodstvo ostaje tamo, a ledi Meri i ledi Edit se vracaju.
Její Milost zůstává přes noc, ale lady Mary a Edith se vrací domů.
Momak kome sam iznajmio ostaje tamo još dve nedelje.
Současný nájemce má ještě 2 týdny.
Više nisam dobrodošao u Štitov štab tako da ona ostaje tamo sama.
Nejsem vítaný na ústředí S.H.I.E.L.D.u, takže je na to sama.
0.45165109634399s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?