Prevod od "onim" do Češki


Kako koristiti "onim" u rečenicama:

A šta je sa onim što ja želim?
Ale co takhle, co chci já?
Šta je sa onim što ja želim?
A co to, co chci já?
A šta je s onim što ja želim?
A co s tím, co chci já?
Velikog moreplovca,...dok nije došao u sukob sa onim što muèi sve ljude.
Skvělý námořník, dokud nenarazil na to, co sužuje všechny muže.
Ti idi onim putem, a ja æu ovim.
Ty běž tudy a já půjdu tudy.
Sam samo ja pružanje ljudi s onim što oni žele.
Jen lidem poskytuju to, co chtějí.
Zadovoljan sam sa onim što imam.
Docela si vystačím s těmi, co mám.
A šta je s onim pištanjem koje se èuje iz aparata i talasima na ekranu onog èuda?
Tak, k čemu je všechno to pípání, vycházející ze zařízeních.....na kterých je napojen, a ty vlny na obrazovce tamté věci?
Kakvi kod košmari da nas èekaju u buduænosti samo su lepi snovi u poreðenju sa onim što sam prošla.
Ať v budoucnu čeká jakákoli noční můra, není to nic s tím, co mám za sebou.
...verovatno su šokirani onim što upravo govoriš.
...jsou pravděpodobně šokováni tím, co právě říkáte.
Šta si uradio s onim dokumentima?
Co jste udělali s těmito dokumenty?
A šta je sa svim onim velikim planovima?
A co všechny ty velké plány?
Videla sam te sa onim motoristom.
Viděla jsem tě s tím motorkářem.
Obnovljivi izvori na današnjem nivou tehnološke efikasnosti, mogu napraviti ovoliko razlike i sa onim što Vinod i Džon Doer i drugi,
Obnovitelné zdroje na současné úrovni technologické efektivity mohou znamenat takovou změnu a s tím, co dělají Vinod a John Doerr a jiní,
I ja sam naravno, kao dizajner, znao stvari o tipografiji, iako nismo toliko uspešno radili sa onim životinjama.
Samozřejmě jako designér znám věci jako třeba typografii, i když jsme si tady s těmito tvory nevedli příliš dobře.
Sposobnost da ono što smo uradili ili nismo uspeli da uradimo, uporedimo sa onim što želimo da postanemo, je neverovatno prilagodljiva.
Schopnost postavit to, co jsme udělali nebo nedovedli udělat, proti tomu, jací chceme být, je neuvěřitelně přizpůsobivá.
Pocepate li napore ljudi, njihov proizvod. postižete to da neće biti srećni onim što rade.
Zmaříte-li lidské úsilí, výkon, způsobíte, že nebudou tak spokojeni s tím, co dělají.
Moje ime je Tom i došao sam ovde danas da bih bio iskren u vezi sa onim od čega zarađujem.
Jmenuji se Tom, a dnes jsem vám sem přišel povědět pravdu o tom, čím se živím.
Šta ako bismo, umesto započinjanja sa kompleksnom i živom životinjom, započeli sa onim od čega su stvorena tkiva, osnovnom jedinicom života, ćelijom?
Ale co kdybychom místo komplexních a vnímajících zvířat začali tím, z čeho jsou tvořeny tkáně, základní jednotkou života, buňkou?
Ali za Heder, to jest za prevarene partnere, krucijalno je da se bave onim što im vraća osećanje sopstvene vrednosti, da se okruže ljubavlju, prijateljima i aktivnostima koje im vraćaju užitak i smisao i identitet.
Co se týče Heather, neboli podvedených partnerů, je zásadní dělat věci, které vám navrátí sebedůvěru. Obklopte se láskou, přáteli a aktivitami, které vám přináší radost a vědomí vlastní identity.
Ljudi iz našeg 75-ogodišnjeg istraživanja koji su bili najsrećniji kao penzioneri su oni koji su aktivno radili na zameni prijatelja s posla, onim za zabavu.
Lidé v našem 75letém výzkumu. kteří byli nejšťastnější v důchodu, byli ti, kteří si dál hledali nové přátele místo bývalých kolegů v práci.
Ovde je paradoks u tome što se usredsređenost uma samo odnosi na stvarno interesovanje za postajanje bliskim i intimnim sa onim što se zaista dešava u našem telu i umu u svakom pojedinačnom trenutku.
Paradoxem je, že vědomá reflexe je vlastně jen zájem o to, či snaha navázat vztah s tím, co se odehrává v našem těle a naší mysli.
", a druga vrsta vam objašnjava kako da se nosite s onim što bi se učtivo moglo nazvati "niskim samopoštovanjem", a neučtivo da se "osećate kao krpa".
A druhý vám pomáhá vyrovnat se s tím, čemu se taktně říká "nízké sebevědomí, " anebo netaktně -- "když jste se sebou hodně nespokojení."
Tri teme se provlače kroz ovu konferenciju, koje su povezane sa onim o čemu želim da pričam.
(smích) Na této konferenci zaznívají tři témata, která se vztahují k tomu, o čem bych chtěl mluvit.
Cilj je da poslujete sa onim ljudima koji veruju u ono u šta vi verujete.
Cílem je prodat zboží lidem, kteří věří tomu, čemu věříte i vy.
I tako sam uporedio ono što sam dobio sa onim što sam očekivao, i to što sam dobio je bilo razočaravajuće u poređenju sa onim što sam očekivao.
A také jsem porovnával to, co jsem měl, s tím, co jsem čekal, a co jsem sehnal bylo zklamání v porovnání s tím, co jsem čekal.
Zar ne? Pronađete način da budete zadovoljni onim što imate.
Není to tak? (Smích) Najdete způsob, jak být spokojený s tím, jak se věci mají.
A kad izadjoše iz mesta i još ne behu daleko, reče Josif čoveku što upravljaše kućom njegovom: Ustani, idi brže za onim ljudima, i kad ih stigneš reci im: Zašto vraćate zlo za dobro?
A když vyšli z města, a nedaleko ještě byli, řekl Jozef správci domu svého: Vstaň, hoň muže ty, a dohoně se jich, mluv k nim: Pročež jste se odplatili zlým za dobré?
I navrši mu se četrdeset dana, jer toliko dana treba onim koje pomažu mirisima; i plakaše za njim Misirci sedamdeset dana.
A vyplnilo se při něm čtyřidceti dní; (nebo tak vyplňují se dnové těch, kteříž mazáni bývají vonnými věcmi). I plakali ho Egyptští za sedmdesáte dní.
A on ustavši jede i napi se; potom okrepivši se onim jelom ide četrdeset dana i četrdeset noći dokle dodje na goru Božju Horiv.
A vstav, jedl a pil, a šel v síle pokrmu toho čtyřidceti dní a čtyřidceti nocí, až na horu Boží Oréb.
Potom ona otide i kaza čoveku Božijem; a on joj reče: Idi, prodaj ulje, i oduži se; a šta preteče, onim se hrani sa svojim sinovima.
Tedy ona přišedši, oznámila to muži Božímu. On pak řekl: Jdi, prodej ten olej, a spokoj věřitele svého, ty pak s syny svými budeš se živiti z ostatku.
I reče mu Gospod: Prodji posred grada, posred Jerusalima, i zabeleži belegom čela onim ljudima koji uzdišu i koji ridaju radi svih gadova što se čine usred njega.
I řekl jemu Hospodin: Přejdi prostředkem města, prostředkem Jeruzaléma, a znamenej znamením na čelích muže ty, kteříž vzdychají a naříkají nade všemi ohavnostmi dějícími se u prostřed něho.
A kad dodje na one strane u zemlju gergesinsku, sretoše Ga dva besna, koji izlaze iz grobova, tako zla da ne mogaše niko proći putem onim.
A když se přeplavil na druhou stranu do krajiny Gergezenských, potkali se s ním dva ďábelníci z hrobu vyšlí, ukrutní náramně, takže pro ně žádný nemohl tou cestou choditi.
Kad dodje dakle gospodar od vinograda šta će učiniti vinogradarima onim?
Protož když přijde pán vinice, co učiní vinařům těm?
I koji se kune crkvom, kune se njom i Onim što živi u njoj.
A kdož přisahá skrze chrám, přisahá skrze něj, i skrze toho, kterýž přebývá v něm.
I koji se kune nebom, kune se prestolom Božjim i Onim koji sedi na njemu.
A kdož přisahá skrze nebe, přisahá skrze trůn Boží, i skrze toho, kterýž na něm sedí.
A iznenada silažaše onim putem nekakav sveštenik, i videvši ga prodje.
I přihodilo se, že kněz jeden šel touž cestou, a uzřev jej, pominul.
I ako dodje u drugu stražu, i u treću stražu dodje, i nadje ih tako, blago onim slugama.
A přišel-liť by v druhé bdění, a pakliť by v třetí bdění přišel, a tak je nalezl, blahoslavení jsou služebníci ti.
Tada Isus govoraše onim Jevrejima koji Mu verovaše: Ako vi ostanete na mojoj besedi, zaista ćete biti učenici moji,
Tedy řekl Ježíš těm Židům, kteříž uvěřili jemu: Jestliže vy zůstanete v řeči mé, právě učedlníci moji budete.
A mesto iz pisma koje čitaše beše ovo: Kao ovca na zaklanje odvede se, i nem kao jagnje pred onim koji ga striže, tako ne otvori usta svojih.
Místo pak toho Písma, kteréž četl, toto bylo: Jako ovce k zabití veden jest, a jako beránek němý před tím, kdož jej střiže, tak neotevřel úst svých.
Ovog namisli Pavle da uzme sa sobom; i uze ga, i obreza Jevreja radi koji behu u onim mestima: jer svi znahu oca njegovog da beše Grk.
Toho sobě oblíbil Pavel, aby s ním šel. I pojav ho, obřezal jej, pro Židy, kteříž byli v těch místech; nebo věděli všickni, že otec jeho byl Řek.
Jer se ne hvalimo opet pred vama, nego vama dajemo uzrok da se hvalite nama, da imate šta odgovoriti onima koji se hvale onim šta je spolja, a ne šta je u srcu.
Neboť ne sami sebe opět vám chválíme, ale příčinu vám dáváme, abyste se chlubili námi, a abyste to měli proti těm, kteříž se v tvárnosti chlubí, a ne v srdci.
Da u dalekim stranama od vas propovedimo jevandjelje, i da se ne pohvalimo onim što je po tudjem pravilu uradjeno.
Totiž, abych ještě i na těch místech, kteráž jsou za vámi dále, kázal evangelium, a ne abych v tom, což jinému odměřeno jest, a již jest hotové, se chlubil.
Ne govorim zbog nedostatka, jer se ja navikoh biti dovoljan onim u čemu sam.
Ne proto, že bych jakou nouzi měl, toto pravím; nebo já naučil jsem se dosti míti na tom, což mám.
Padoše dvadeset i četiri starešine pred Onim što sedjaše na prestolu, i pokloniše se Onome što živi va vek veka, i metnuše krune svoje pred prestolom govoreći:
Padlo těch čtyřmecítma starců před obličejem sedícího na trůnu, a klanělo se živému na věky věků, a metali koruny své před trůnem, řkouce:
I zakle se Onim koji živi va vek veka, koji sazda nebo i šta je na njemu, i zemlju i šta je na njoj, i more i šta je u njemu, da vremena već neće biti;
A přisáhl skrze živého na věky věků, kterýž stvořil nebe i to, což v něm jest, a zemi i to, což na ní jest, a moře i to, což v něm jest, že již více času nebude.
I videh zver i careve zemaljske i vojnike njihove skupljene da se pobiju s Onim što sedi na konju i s vojskama Njegovim.
I viděl jsem šelmu a krále země a vojska jejich, ani se sjeli, aby bojovali s tím, kterýž seděl na koni, a s rytířstvem jeho.
0.8848249912262s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?