Prevod od "onda se nadam" do Češki

Prevodi:

tak doufám

Kako koristiti "onda se nadam" u rečenicama:

Onda se nadam da nikada neæe otiæi.
V tom případě doufám, že nikdy neodejdou.
Onda se nadam da æe se Gami svidjeti sintehol.
Myslím, že se podívám do baru a zkontroluju účty. - Ano, Nagusi.
Onda se nadam da misliš da je Arabela sposobna da bude kraljica u 12-oj godini.
Dobře, v tom případě doufám, že Arabela je schopná nastoupit na trůn ve svých 12-ti letech.
U redu, samo treba da pokupim nekoliko stvari i onda se nadam da bi mogli da me odbacite na zeleznicku stanicu.
Jo. Dobře, tak já si jen vyzvednu pár věcí a potom mě, doufám, hodíte na nádraží.
A onda se nadam da æe pokidati odeæu sa mene i onda pravac sa mnom na jedno mesto.
A pak doufám, že ze mě strhá oblečení a udělá si se mnou co bude chtít.
Onda se nadam da neæeš da vrisneš.
Tak to doufám, že křičet nebudeš.
Onda se nadam da nas dve možemo biti prijateljice.. i da æeš poštovati granice.
Tak doufám, že i my můžeme být kamarádky a... že budeš respektovat naše hranice.
Onda se nadam da æeš razumeti, zašto ne treba da oèekuješ moj glas na predstojeæim izborima?
Pak doufám budeš rozumět, proč by jsi neměl čekat můj hlas v nadcházejících volbách?
Onda se nadam da djeca neæe gledati kada poènem bacati tijela u tvom pravcu.
Tak doufejme, že se na to nedívají děti, až vaším směrem začnu házet těla.
Onda se nadam da æe brzo umreti.
Tak to jí přeju, aby to netrvalo dlouho.
Onda se nadam da me neæe uloviti.
Tak to abych se nenechal chytit, co?
Onda se nadam da barem možeš da oprostiš sebi.
Pak doufám, že alespoň dokážete odpustit sám sobě.
Onda se nadam da sam došao na vrijeme da je spasim od vas.
Potom doufám, že jsem dorazil včas, abych ji zachránil před vámi.
Onda se nadam da æete imati prilike da je osetite.
Doufám, že budete mít příležitost ji poznat.
Onda se nadam da si usavršio egipatsku istoriju.
Potom doufám, že sis oprášil egyptskou historii.
Onda se nadam da imaš rezervnu.
V tom případě doufám, že máte náhradní.
Onda se nadam da ćeš nastaviti da radiš sa dr Valasom.
Pak doufám, že budete pokračovat u doktora Wallace.
Odlièno, onda se nadam da ti neæe smetati ako ne ostanem gledati te kako odlaziš.
Skvělé, tak pak doufám, že ti nebude vadit, když nezůstanu, abych se koukala, jak odcházíš.
Onda se nadam da ti prodaja osveživača vazduha dobro ide.
No doufám, že prodáš spoustu stromečkù do auta.
Onda se nadam da æemo što pre da imamo diplomatske odnose.
Pak doufám, že budeme brzy mít kompletní diplomatické vztahy.
Onda se nadam da æe te sledeæa žena koju budeš voleo, više zasluživati od mene.
Tak doufám, že příští žena, kterou budete milovat, si vás zaslouží více než já.
Onda se nadam da æete ih sve srediti.
Pak doufám, že je všechny dostanete.
Onda se nadam da si u raspoloženju za "tunu".
No, doufám, že teď máš na tuňáka chuť.
Onda se nadam da nikada neæeš ni morati saznati.
Tak doufejme, že to nikdy nezjistíš.
Onda se nadam da æete ispoštovati svoje namere jer ako ne biste, delovala bih sasvim budalasto.
Pak tedy doufám, že máš v plánu mě poctít svou pozorností abys mě nenechal vypadat tak docela hloupě.
Vi dame že dobiti sve radio gore, i onda se nadam stara Irving može obrušiti tamo.
Vás to zpracuje a pak do toho plný naděje skočí starej Irving.
Pa, dobro, onda se nadam da æu uskoro da te vidim?
Dobře, tak se za chvíli uvidíme.
Onda se nadam da umete da èitate Brajevu azbuku.
Tak to doufám, že umíte číst Braillovo písmo.
Onda se nadam da se tvoj vozaè zove Rudolf.
Doufám, že se tvůj řidič jmenuje Rudolf.
Onda se nadam, da æeš doæi i voditi brigu o meni.
Předpokládám, že jste byli vypadat po mně.
Onda se nadam da æu vas sve videti veèeras.
Pak se těším, až vás večer všechny uvidím.
Onda se nadam da si ponela kupaæi kostim.
V tom případě doufám, že máš s sebou plavky.
Sranje, onda se nadam da ne traæimo naše...
Do háje. Doufám, že nemrháme tím naším.
0.41101408004761s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?