Ja razumem njega i on razume mene, nemoj to nikada smetnuti sa uma.
Já mu rozumím a on rozumí mě, na to nezapomeň
Da li on razume da treba da radi tajno?
Chápe, že tu máme být tajně?
On razume da æe pobediti ako on dobro odigra.
Ví, že když bude hrát dobře, tým bude taky vyhrávat.
Da li on razume šta ja pitam?
Rozumí tomu, na co se ho ptám?
On razume zašto sam to morao da uradim.
On chápe, proč jsme to museli udělat.
On razume šta ti se desilo?
Rozumí tomu, co se s vámi stalo?
On razume zašto si to uradila.
On ví, proč jsi to udělala. Není šílený.
On razume taj deo mene onako kako Nathan ne može.
Rozumí části mě, který Nathan nemůže.
On razume mnogo vise nego sto ti mislis.
A on rozumí mnohem více než si myslíš.
On razume šta treba uraditi, i uradiæe to.
Chápe, co musí udělat a je ochoten to udělat.
On razume nešto što drugi ne razumeju.
Rozumí něčemu, čemu nikdo, koho znám.
On razume da æe neke stvari svi morati da vide, zar ne?
Je mu jasný, že v určitej moment ho stejně všichni uvidí?
Da li on razume šta se dogodilo?
Chápe vůbec to, co se stalo?
Ali nekako, kroz izolaciju i teret koji nosimo obojica, gubljenje našeg doma, pokušaja da se snaðemo u tuðem, on razume stvari koje niko drugi ne može.
Ale nějak přes to všechno odloučení a břemena, ztrátu našeho domova, přizpůsobování se, on mi rozumí tak, jako nikdo jiný nemůže.
I mislim da on razume vrednost ushiæene klijentkinje, zar ne?
A myslím si, že rozumí ceně dychtivého klienta. - Je to tak?
Ironièno i on razume zašto si nas ubila.
Ironie je, že on chápe, proč jsi nás zabila.
Briga me da li on razume ili ne.
Je mi úplně jedno, jestli rozumí nebo ne.
To je jezik koji on razume.
Tohle je to, čemu ten chlap rozumí...
Pa, ako on razume, ja sigurno neæu razumeti.
Když to dokáže Turner, tak já určitě ne.
On razume da je vlasnik ljubimca privilegija, ne pravo.
Chápe, že mít zvíře je výsada, né právo.
Recimo da on razume moje prave potrebe.
Řekněme, že... on pochopil, o co mi opravdu jde.
Pokušava da saopšti poruku koju samo on razume.
Snaží se tím předat vzkaz, kterému rozumí jen on sám.
On razume šta pokušavamo mi vlasnici Priusa.
Chápe to. Chápe nás, majitele Priusů, o co se snažíme.
Verujem da on razume šta pokušavam postiæi ovde.
Věřím, že může pochopit, co snažím dosáhnout zde.
On razume da jedna Islamska država, Nije korumpirano Zapadno društvo
Chápe, že máme Islámský stát, nikoli zkorumpované západní prostředí, které by si přál Mousavi.
Ja umem da pročitam mesto zločina onako kako on razume ljudska bića.
Dovedu přečíst místo činu, zatímco on čte v lidech.
Razgovarala sam sa Tobijem i on razume da æe biti teško doæi do tebe za sada.
Měl jsem rozhovor s Toby a chápe, že budete mít těžké dosáhnout v současné době.
On razume da je njegova situacija u protekla dva meseca bila teška za porodicu.
Rozumí tomu, že životní situace byla teď pro rodinu těžká.
Ozbiljno, bila bi iznenaðena koliko toga on razume.
Vážně byste byla překvapena, kolik toho chápe.
Njegov doktorat na MIT-u je nakon tezu o robiti, i on razume apstraktne teorije prostora mehanike kao i bilo koga.
Jeho doktorandská práce na MIT se týkala orbitálního manévrování a abstraktní teorii o vesmírné mechanice rozumí lépe než kdo jiný.
On razume rizike bolje od vas.
Chápe ta rizika ještě lépe než vy.
Ali možda on razume neke stvari koje ti ne razumeš.
Ale možná rozumí některým věcem, kterým ty ne.
0.58267712593079s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?