Prevod od "on ne zna" do Češki


Kako koristiti "on ne zna" u rečenicama:

Ono što on ne zna je to da imam problema sa kolenima!
Ale on neví, že mám koleno v hajzlu!
U stvari, on ne zna ni da umire, jer je smanjen nivo svesti, pa je, moj prijatelju, Bog izmislio bol.
Ve skutečnosti už ani neví že umírá, protože ztrácí vědomí To je důvod proč Bůh vynalezl bolest
On ne zna da spavaš s njegovom omiljenom kurvom.
Nemá ani zdání, že dovádíš s jeho oblíbenou kurvou.
On ne zna ništa o tebi i meni... pa molim te, pazi šta govoriš.
Neví nic o nás dvou, tak pozor na to, co řekneš.
Viđam Buda jer on ne zna da sakrije samog sebe.
Chodím s Budem, protože neumí skrývat, jaký je.
Èini se da on ne zna s kime razgovara.
Ten zubař asi neví, s kým mluví
On ne zna ništa o tome.
O tom můj kluk nic neví.
Pretpostavljam da on ne zna ništa o... lešu iz kontejnera kod njegovog radnog mesta.
Hádám, že neví nic o mrtvém těle v popelnici u jeho kanceláře.
On ne zna da sam ja ovde.
Dobře. - Neví, že jsem tady.
Ne znam da li je ok, ali nek se jebe on i ono što on ne zna, znaš?
Nevím jestli je to v pohodě, ale seru na něj. A víš, co on neví?
Dean, možda on ne zna što sve zna.
Deane, možná, že ani neví, že něco ví.
Zato što on ne zna da igra na prvoj.
Neumí hrát. - Jak to víš?
Znaèi da on ne zna gde je?
Takže předpokládám, že asi neví, kde je.
On ne zna da sam ovdje.
Ne. - Neví, že jsem tady.
On ne zna kada sam imao 16 god., otišao sam da naðem mog oca.
Neví, že když mi bylo 16, jel jsem ho hledat.
Zasada nam je jedina prednost ta što on ne zna ko smo.
Naší jedinou výhodou momentálně je, že nebude vědět, kdo jsme.
Ne znaèi da on ne zna vas.
To neznamená, že on nezná vás.
Ali za nekoga tko zna ovaj otok kao on ne zna svoje ime...
Ale pro někoho, kdo tenhle ostrov zná jako vlastní jméno...
On ne zna... koliko je izbledela tvoja posuðena Milost, zar ne?
On to neví... Neví, jak rychle se tvá Milost ztrácí, že?
Taj glupi imbecil, on ne zna kako da napuni ponovo!
To je debil, neumí to nabít.
Možda on ne zna tvoju igru, ali ja znam.
On možná neví, o co ti jde, ale já ano.
On ne zna o razgovoru o toplotnoj mapi ili o nekim idejama koje si izneo svojim kolegama.
On neví o tvých rozhovorech ohledně tvé teplotní mapě nebo některých nápadech, které jsi vylíčil svým kolegům.
Sve ove godine, a ja ne znam ko je on, kao što ni on ne zna ko sam ja.
Tolik let, a pořád netuším, kdo je, a on neví, kdo jsem já.
On ne zna jer ako se pojavi sa 20 pandura, obe, i Li i Vejl æe umreti.
Kde je? - Ne, neví to, protože by přišel se 20 poldy a Lee i Valeová by byly hned mrtvé.
Divimo se njegovom karakteru, ali on ne zna mnogo toga.
Obdivujeme jeho charakter, ale ještě nezná všechny souvislosti.
On ne zna da li je u pitanju neka infekcija ili je to usled neuhranjenosti.
Netuší, zda to je infekce nebo jestli to má něco do činění se špatnou stravou.
On ne zna puno, ali ima puno interesovanja.
Tady jsou bakaláři. Nevědí toho moc, ale mají spoustu zájmů.
On ne zna da mi pohranjujemo podatke sa berze u realnom vremenu, a da on odlučuje o kupovini i prodaji.
Netuší, že mu posíláme reálná data z akciového trhu a on činí nákupní rozhodnutí.
Međutim, važno je da znate za RKCP da on ne zna značenje reči koje koristi.
Důležitá věc o RKCP, kterou bychom měli vědět, je, že nezná význam slov, která používá.
I on ne zna da je inficiran parališućom bolešću, a ne znamo ni mi, jer svet tako funkcioniše.
A on neví, že je nakažený paralytickou nemocí, my taky ne, protože tak to funguje na tomhle světě.
Ako sinovi njegovi budu u časti, on ne zna; ako li u sramoti, on se ne brine.
Budou-li slavní synové jeho, nic neví; pakli v potupě, nic o ně nepečuje.
A on ne zna da su onde mrtvaci i u dubokom grobu da su zvanice njene.
Ale neví hlupec, že mrtví jsou tam, a v hlubokém hrobě ti, kterýchž pozvala.
Inostranci jedu mu silu, a on ne zna; sede kose popadaju ga, a on ne zna.
Cizozemci zžírají sílu jeho, ačkoli on toho nezná; i šedinami prokvítaje, však vždy toho nezná.
0.92800498008728s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?