Prevod od "odobriš" do Češki

Prevodi:

schválení

Kako koristiti "odobriš" u rečenicama:

Niko neæe uèi ako ne odobriš.
Nikdo ti sem nevkročí bez tvého dovolení.
Hoæu da mi odobriš neko oružje i opremu.
Potřebuju, abys mi schválil tyhle zbraně a výstroj.
Sada ti Kareem kaže sam Bog zna što, i odjednom se hladnoæa pretvori u toplinu te cijelu stvar odobriš.
Teď přijde Kareem Said, řekne Bůh tě vidí a všechno je najednou dobrý.
Možda lupam gluposti, ali kad bi pitao prije nego što nešto odobriš...
Možná si to myslím jenom já, ale měl jsi položit pár otázek, než jsi to vzal.
Kada je odobriš, treba joj svaka pomoc za uspeh.
Jestli ji podnikneme, musíme mít ty nejlepší podmínky.
Kakav autoritet ti imaš da ovo odobriš?
Kdo ti dal pravomoc tohle provést?
Vrijeme je da mi odobriš operaciju, Shepherd.
Je čas mi dovolit operovat, Shepherde.
Samo treba da odobriš nov poster za metro.
Um, chtěl bych, abys schválil nový plakát do metra.
Ti si bio zaposlen, vi ste bili zaposleni sa povecanjem frekvencije, da ne odobriš moje nomadsko postojanje.
Naznačoval jsi a stále častěji naznačuješ, že neschvaluješ můj poměrně nomádský styl života.
Trebaš mi samo da odobriš ove preglede.
Chápu. Potřebuji jen schválit tyto testy.
Mislim, dovoljno si ljubazna da mi odobriš pristup tvojem... tvojem najintimnijem podruèju, a što ja napravim?
Myslím, jseš dost hodná na to abys mi povolila přístup do tvojí -- tvoje nejintimnější oblast, a co sem udělal?
Snimanje poèinje u ponedeljak i moraš da odobriš kostime koje smo uradili, moraš da završiš sa listama, ima, ima još tonu stvari da se uradi.
Začínáme natáčet v pondělí a ty musíš schválit kostýmy, co jsme udělali, musíš dokončit program, je tu
Ovakve odluke treba ti da odobriš, jer si ti gradonaèelnik Ludograda.
Tahle rozhodnutí musíš schválit, protože jsi starosta Kocourkova.
Trebam te da odobriš astronaute koje smo unajmili.
Jen jsem chtěl, abys schválila astronauty, které jsme najali.
Kako si mogla da odobriš zracenje celog tela kod moguce idiopatske purpure?
Jak jen jste mohla povolit ozáření celého těla pro pacienta s možným ITP?
Ako mi ne odobriš ponovnu istragu, izvestiæu nadreðene...
Pokud neschválíte, abych to znovu vyšetřil, tak to nahlásím nahoře...
Ti treba da ih odobriš sve.
Well, I mean, you have to approve them all.
Doneo sam ti ove da ih odobriš.
Já... jen jsem ti přinesl tohle ke schválení.
Ne radi se ništa što ti ne odobriš.
Nikdo ani nehne prstem, když mu to nenařídíte.
Ako mi odobriš, ponovo æu te besplatno upoznati sa Richardom.
Jestli dovolíš, chtěla bych tě znovu seznámit s Richardem zcela zdarma.
Ti si vlasnik, moraš da odobriš ovo.
Ty jsi majitel, musíš to schválit.
Nije valjda da stvarno razmišljaš da odobriš ovo?
Nezvažujete snad, že to schválíte, že ne?
Zvao sam te da odobriš nova pojaèala i mikrofone.
Volal jsem ti, abys mi schválila nový zesilovače a mikrofony...
Rekao sam da treba da odobriš.
Řekl jsem mu, že ses musel stáhnout.
Znam, zato sam i tražio da ga odobriš.
Vím, že není! Proto jsem žádal o schválení.
Napustiæu ovaj projekat Ako mi ne odobriš film.
Odejdu z toho projektu, jestli mi neodsouhlasíš ten film.
Ili možeš da mi odobriš pristup kamerama grada.
Nebo mi můžeš umožnit přístup kbezpečnostním kamerám.
Ne, ono što tražim je da mi odobriš da živim!
Ne, žádám tě, abys mi dovolil žít.
Neæu potrošiti ni pare dok mi ti to ne odobriš.
Bez tvého svolení už neutratím ani cent.
1.6096920967102s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?