Prevod od "odi" do Češki


Kako koristiti "odi" u rečenicama:

Odi u materinu i ne vraæaj se.
Vypadni kurva odsud a už se nevracej.
Ti odi po piæe, a ja æu pogledati za društvo.
Běž si dát něco na pití. Uvidím, co se mi podaří splašit.
Izvini se i odi do kupatila.
Omluv se a přijď do koupelny.
Molim te, samo odi i poprièaj sa Rachel.
Prosím tě, prostě si s Rachel běž promluvit.
Odi sad po pivo i ohladi se.
Ted skoč pro pivo a bud v klidu.
Odi tamo i pomogni im postaviti šator.
Jdi tam za nima a pomož jim postavit ten stan.
Zove se Odi, i neæe preživeti ako bude morao da živi u kavezu.
Jmenuje se Odie. Nezvládne to, když bude zavřený v kleci.
Hvala Vam Gospodine Èepmen, ali Odi je moj kuæni ljubimac.
Děkuji, pane Chapmane, ale Odie je jen můj mazlíček. Vážně nechci, aby byl víc.
Èuj, odi doma netko skida šešir, netko okreæe leða.
Hele, půjdeš domů někteří mávají klobouky, někteří ukážou záda.
'Uzmi Peteov auto, odi mami, 'uði, pobrini se za Philipa.'
'Vezmeme Petovo auto, pojedeme k mámě, 'půjdem dovnitř, vyřídíme Philipa.'
'Zgrabi mamu, odi Liz, pokupi je, dovedi je ovde, 'popij šoljicu èaja, i èekaj da sve ovo završi. '
'Vezmeme mámu, pak k Liz, a přivedeme sem, 'dáme čaj a počkáme až to skončí.'
'Zgrabi Liz, odi u Winchester, 'naruèi fino, hladno pivo, i èekaj da sve ovo završi.'
'Vzít Liz, a do Winchesteru, dát si pivko a počkat až to skončí.'
Mi æemo ostati ovde s tvojim tulipanom unutra a ti odi po našeg drugara.
Zůstaneme tady s tvým tulipánem a ty za to dostaneš našeho chlapa.
Zato nam objema uèini uslugu i odi u kliniku pomoæi Baileyici.
Tak nám oběma udělej laskavost a jdi pomoct Baileyové na kliniku, ano? - Fajn.
Claire, odi u školu, oprosti se s prijateljima i vrati se odmah doma.
Claire, jdi do školy, rozluč se s kamarády a pak se hned vrať domů.
Odi na aerodrom i pobrini se da ovaj put ne pobjegne.
Jeďte na letiště. A ať vám už neuteče.
Uzmi mu karticu i odi u hodnik.
Vezmi jeho propustku a vyjdi na chodbu.
Hej, kupi auto, uzmi kartu za bus, radi što hoæeš, samo odi odavde.
Kup si auto, sežeň lístek na autobus, udělej cokoliv, jen se dostaň pryč.
Sad odi na tu pozornicu i Pokaži im koliko si prekrasna.
Takže teď jdi na to jeviště a ukaž jim, jak jsi krásná.
Jednostavno ga odi vidjeti ako želiš.
Prostě jdi, když ho chceš vidět.
Riješi se kaugume i odi veèerati.
Vyhoďte tu žvýkačku a běžte na večeři.
Samo odi unutra i naspavaj se.
Prostě jděte dovnitř a prospěte se.
Samo odi tamo i odradi svoju jebenu duznost.
Ty tam prostě jdeš splnit svou zasranou povinnost.
Pa, pusti Monka i odi na autocestu Broening do terminala za marinu.
Stáhni se z Monka a vyraž po Broeningově silnici k přístavním výkladištím.
Èuj, odi se odmori i saèuvaj to malo energije koja ti je preostala.
Běžte si na chvíli odpočinout a zvažte, kolik energie vám ještě zůstalo.
Pobrini se za posao, princezo i odi odkositi dušu.
Starej se o práci, princezno, a běž mu vzít duši.
Odi u Zaplijene, i vidi ima li tamo kakvih jakih opijata ili lijekova za skidanje s droge, blaženi bili, koje bi mogla prošvercati ovamo.
Mrkni se k sobě do skladu, jestli tam nemáš oxycontin, nebo morfium. Seber ho a propašuj ven.
Odi do Val i odvedi je kod ovog doktora.
Zajdi za Val. Vezmi ji k téhle doktorce
Onda odi do krème i uveri se sam.
Tak běž do krčmy a zjisti to.
Odi sad i spasi svoj život.
Odejdi teď a zachraň si život.
Frank, odi u krevet, ja æu spavati na podu.
Pro krista pána, Franku, do postele. Nebo budu spát na podlaze.
Zato mi se skini s vrata, izdubi vražju bundevu, odi si po kostim i sredi se!
tak neotravuj, vyřež tu zatracenou dýni, sežeň si sakra kostým a vzmuž se.
Tvoja žena te treba i zato se bolje saberi i odi tamo.
Tvoje žena tě potřebuje. Tak se dej dohromady a běž tam.
Što ti pokušavam reæi je da trebaš biti u istom paru i odi razgovarati s Amy.
Podívej, Sheldone, snažím se ti říct... Ukaž, že máš koule a jdi si promluvit s Amy.
Evo ti novèiæi, odi igrati video igre.
Mám nějaké drobné, tak proč si nejdeš zahrát nějaké videohry?
Odi, nisi odgovoran što ne možeš svaku smrt da spreèiš!
Oddie, nemáš žádnou vinu na těch úmrtích, kterým nešlo zabránit!
U totalnom si neredu, odi malo i oèisti se.
Nedáváš pozor, - běž se umýt.
Ovo neæe funkcionirati pa uzmi ovo, i odi ispred sa Sarah.
Tohle nebude fungovat, takže tohle vezmi, dej to dopředu k Sarah.
Ti odi na terapiju a ja æu imati svoju renesansu.
Dobře, jdi na terapii a já to přehodnotím.
Budi uhvaæen sa mrtvom curom, priznaj ovisnost, odi na rehabilitaciju, nema problema.
Chytěj ho s mrtvou holkou, dozná se k drogám? Stačí odvykačka a je klid. Tahle holka se do mě zadrápla.
Ti odi unutra, a ja æu paziti na cestu.
Ty tam běž a já tu zůstanu a budu hlídat.
Odi sjedi, ja æu se pobrinuti za karte.
Jdi si sednout a já se postarám o letenky.
Tko god dovraga to bio, odi k vragu.
Ať je to kdokoli, táhněte k čertu. Překlad:
Prihvati pogodbu i odi u Džeksonvil.
Vezmi tu dohodu a vrať se do Jacksonvillu.
0.44343209266663s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?