Prevod od "odao" do Češki


Kako koristiti "odao" u rečenicama:

Policiji si odao tajnu informaciju i on je osuðen.
Předal jsi policii informace, které vedly k jeho zatčení.
Tirpic, najveæi Nemaèi ratni brod bio je napadnut od strane brtitanskog bombardera u Talviku, nakon što je neko od norveških špijuna odao njegove koordinate.
"... Tirpitz, největší loď německé armády, - byla napadena anglickými bombardéry v Talviku, poté co norští špioni vyzradili její přesnou polohu.
Što je sa tvojim suradnikom, onim koji je odao sadržaj provjere?
A co váš kolega, který mluvil o té prověrce?
Tri godine, odao sam se trèanju da bih bio na ovom brodu.
Poslední tři roky jsem zasvětil běhu, jen abych byl na této lodi.
Prva osoba kojoj sam odao tajnu je šestogodišnji klinac.
První osoba, které jsem řekl moje tajemství byl šestiletý chlapec.
Znamo li da li te je pokojni Bernard odao?
Víme, jestli vás zesnulý Bernard prásknul?
Doyleovi ljudi æe pomisliti da si me odao.
Doylovi lidi si budou myslet, že jsi je shodila.
Neæe biti toplote, ni daha, koji bi odao da si živa.
Životadárný puls se zastaví a nic už nedosvědčí, že žiješ.
Zaustavimo li ove ljude, shvatit æe da ih je Bauer odao.
Když to Waldovým lidem překazíme, může je napadnout, že je Bauer shodil.
Nije me briga što si me odao.
Mně je celkem jedno, žes to řekl.
Oèigledno im je neko odao da smo ovde.
Zjevně je někdo upozornil, že tu jsme.
Slušaj, zahvalan sam ti što si mi odao ona imena.
Vážíme si, že jste nám dali ta jména.
Nikad više neæeš videti to telo, i imamo sreæe što im nije pao živ u ruke, jer bi nas odao.
To tělo už nikdy znovu neuvidíš a měli bychom být rádi, že ho nevyslýchali, protože by nás udal.
Ali hvala što me nisi odao.
Díky, že jsi mě kryl, mimochodem.
Radio je što je htio i govorio je što je htio i na kraju, odao bi vam priznanje.
Dělal si, co chtěl a říkal si, co chtěl, a nakonec - odevzdal vyřešený případy.
Mislio sam da vas je odao klinac sa zraènom linijom.
Myslel jsem, že to bylo kvůli těm aerolinkám, co jste podvedl. Blue Star, Stopwatch?
Nakon prve optužbe, jedan od mojih suuèesnika je odao informacije federalcima.
Po prvním obvinění byl jeden z mých spolupachatelů, kdo to položil federálům.
Taj je odao mnoge korisne informacije pre nego što je umro, o neèemu što vaša vlada zove "Šah-Mat"... i o onima, koje oni traže.
Teď, on -- mi dal všechny možné užitečné informace, než zemřel, o tom čemu vaše vláda říká Checkmate... a o tom po kom jdou.
Znam da si je ti odao Jerihonu!
Vím, že jsi to vyklopil Jerichu!
Nakon malo ubeðivanja, odao je izvor.
Promluvil? Po troše přesvědčování mi dal svůj zdroj.
Èeka Ottovu reakciju, da bi te možda odao za nešto drugo.
Čeká, jak zareaguje Otto, možná tě chce dostat na něco jinýho.
14. èovek je odao imejl adresu koju smo locirali na Inženjerskom odeljenju Univeruiteta Brajden.
Ten čtrnáctý muž nám dal e-mailovou adresu, kterou jsme vysledovali na technické oddělení univerzity v Brydenu.
Izvještaj od Strašila ih je odao da je Svetlana bila u posjedu B.O.O.
Ze zprávy od Strašáka se dozvěděli, že Světlana vlastnila některé B.O.Z.
Tvoj profesor istorije je odao Tajlera i Kerolajn Savetu.
Tvůj učitel dějepisu prozradil Tylera a Caroline radě.
Izgleda da nas je Alarik odao Savetu.
Zdá se, že nás Alaric radě naprášil všechny.
A ne bi me volela više ako bih je odao.
A kdybych ji prásknul, už by mě ráda neměla.
Da nije osramotio oznake time što je odao taj izvještaj novinarima, vjerojatno bi te pustili da uveneš i umreš.
Kdyby nezesměšnil vysoké šarže tím, že nechal uniknout zprávy do novin, zřejmě by tě uvěznili až do smrti.
Moram da uradim ovo kako bih odao poèast Belfajru.
Musím to udělat, abych uctil Baelfireovu památku.
Klej se kune da nije odao ništa Toriku.
Clay přísahá, že Toricovi nic neřekl.
Stalno se isprièavao jer je odao lokaciju kolibe, no rekla sam mu da je to moja krivica.
Omlouval se i za fazole rozsypané v chatě, ale řekla jsem mu, že za tohle můžu já.
Neko je odao lokaciju tog oružja.
Někdo mu prozradil, kde jsou zbraně.
Pa... neko je odao lokaciju našeg oružja Linu.
Někdo Linovi prozradil, kde jsou naše zbraně.
Neko od mojih vam je odao uliènu vrednost kokaina.
Někdo z mé organizace vám prozradil cenu kokainu na ulici.
Budeš li išta odao, pa i jednu reè, sudska tužba biæe ti najmanja briga.
A jestli někomu ukážete z té knížky jen jedno jediné slůvko, soudní spor bude to nejmenší, co vás bude trápit.
Ali da je Skot pripucao na tu rulju iz bezbedne sobe, odao bi svoju poziciju.
Ale kdyby Scott po těch šmejdech z úkrytu vystřelil, prozradil by se.
I dok je umirao, odao je tebe i tvog ortaka.
A svejma posledníma slovama prásknul tebe a tvýho kámoše.
Pogrešio si kada si mi odao svoju tajnu o pokolju porodica u Veseksu.
Ale udělal jsi chybu, žes mi řekl o tajemství, jak vyvraždili vaše rodiny ve Wessexu.
Jedan je dopustio da ga uhvate i odao je tvoje ime.
Jeden z nich se nechal zajmout a prozradil tvou identitu.
Church mu je odao svoj glavni plan?
To mu Church prostě řekl jeho mistrovský plán?
Premlatio sam ga, ali nije odao gde je knjiga.
Zmlátil jsem ho k smrti a on neprozradil, kde tu knihu schoval.
(Smeh) Tokom odrastanja sam se uvek osećala kao Argentinka ali bi me izgled ponekad odao.
(smích) V dětství jsem se cítila úplně jako Argentinka, ale můj vzhled mě občas zradil.
I ja se rasplačem, jer mi je otac nedavno umro pre tog putovanja, i nikada mu nisam odao priznanje, nikada nisam cenio što sam najverovatnije ovde danas zahvaljujući njemu.
Vytryskly mi slzy, protože mi právě zemřel otec, před touto cestou, a nikdy jsem ho neuznal, nikdy jsem ho neocenil za to, že dnes tady stojím pravděpodobně díky němu.
U Rio de Žaneiru, preveo sam portugalsku pesmu od autora Gabriela Toresa Barbose, koji je odao počast siromašnim ljudima iz favele, i zatim sam je naslikao na krovu.
V Riu de Janeiru jsem přeložil tuhle portugalskou báseň od Gabriely Torres Barbosy, která vzdávala hold chudým lidem z předměstí, a potom ji namaloval na střechu.
3.1978440284729s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?