Prevod od "od ijudi" do Češki


Kako koristiti "od ijudi" u rečenicama:

Nedam se, svi se nadamo da æe ovo dete neæe izrasti u lopova, nekoga ko æe krasti ideje od Ijudi i živeti sa tim bez griže savesti.
Doufám, všichni můžeme jen doufat, že dítě nevyroste a nebude zloděj, nebo někdo kdo krade lidem myšlenky, životy a tak.
Ako je napustila Oksford vozom u subotu poslepodne, pa, malo je verojatno da bi bila viðena od Ijudi koji radnim danom putuju na poslu, zar ne mislite?
Jestli z Oxfordu odjela vlakem v sobotu odpoledne, těžko ji mohli vidět ti, co cestují do práce, nemyslíte?
Sasvim iskreno, muka mi je od Ijudi koji nas optužuju da samo mislimo na gledanost.
Upřímně, mám plné zuby lidí, kteří nás obviňují, že jen sledujeme sledovanost.
Vidite samo onu bandu, bednu i izgladnelu, sam vaš izgled lep ispiæe im duše, te æe biti samo Ijušture od Ijudi, nema tu posla za sve nas.
Jak vyhládlá a ubohá je ta jejich banda. Jen pohlédnout stačí a vyletí z nich duše, zbude z nich lidská skořápka a nějaká kost. Pro všechny naše ruce tu není práce dost.
Nauèiš da oèekuješ najgore od Ijudi, i tako se i dogodi.
Hledej v lidech zlo, a dostaneš je.
Izbegli su proganjanje od Ijudi koji su bili proganjani.
Unikli pronásledování lidí, kteří byli pronásledováni.
Onda mi je jedan od Ijudi rekao da si bio na majorovoj sahrani...
Jeden z policistú tě prý viděl na pohřbu majora Lescourta.
Tako je lako izvuæi najbolje od Ijudi kad brinu jedan o drugom.
Je lehké přemoci lidi, kteří se mají navzájem rádi.
Èula sam priše o tome od Ijudi i komšija.
Slyšela jsem o tom od lidí, od sousedů a tak.
Marcy samo zna da prima nareðenja od Ijudi kao što je Bob.
Marcy ví jen to, jak přijímat rozkazy od mužů, jako je Bob.
Ne možeš više da sakriješ sve od Ijudi.
Teď už nemůžeš před lidmi všechno tajit!
Bili smo u Falistedu kako bi Audrey identifikovala jednog od Ijudi kog je vidjela tokom otmice.
Byli jsme ve Falstead Security aby Audrey identifikovala muže kterého viděla během únosu.
U svojoj novoj autobiografiji, bivši mogul nekretnina Jordan Collier tvrdi da su 4400 bili oteti od Ijudi iz buduènosti.
Ve své nově vydané autobiografii, tvrdí někdejší realitní magnát, Jordan Collier, že 4400 unesených unesli lidé z budoucnosti.
Jerge, znaš šta se dešava od Ijudi koji kradu od mene...još jedna poslednja šansa.
Jerge, víš, co se stane lidem, který mě okrádají....poslední šance.
I vise necemo morati da se krijemo od Ijudi,
Už nikdy se nebudeme muset skrývat před lidmi.
A jaka podrška od Ijudi poput Krejgena je politièka realnost.
Potřebuji štědré sponzory jako je Matthew Kragen, to je politická realita.
Budale bitange karikature od Ijudi, garantovali ste da æe Misgat biti kraljica.
Hlupáci. Pokrytci. Napodobeniny mužů, zaručili jste se mi, že Misgath bude vybrána jako královna.
Kladim se da je ovo jedan od Ijudi koji su pokopani sa blagom.
Sázím, že tohle pochází z jednoho z těch mužů, kteří zakopali poklad.
Umoran sam od Ijudi koji religijom opravdavaju užasne stvari koje èine.
Unavený z lidí, kteří používají náboženství, aby ospravedlnili ty hrozné věci, které dělají.
A ovde, G-dine Fish, ako mogu... kažete da ono što se otima od Ijudi... se ne daje Ijubaznom, privremenom princu, nego okrutnom, ðavolskom krvopiji, pijanom od krvi muèenika i svetaca Hristovih.
A zde, pane Fishi, smím-li. Píšete, že poplatky vybrané od lidí nejsou dávány laskavému a světskému vladaři, nýbrž " krutému, ďábelskému upírovi opilému krví mučedníků a Kristových svatých."
Pati li neko od Ijudi od stresa i želeli li razgovarati o tome?
Jsou tu nějaké stresové reakce na boj, o kterých chce někdo mluvit?
Patty Hoyle-ona je jedna od Ijudi koja se nije prijavila na ulazu u zgradu.
Patty Hoyleová, to je jedna z lidí, která se při vstupu do budovy nezapsala.
Jedan od Ijudi koji stoje iza ovoga je neko koga dobro znate.
Jedním z lidí zodpovědných za tuto hrozbu je někdo, koho znáte.
Rekla je da joj je više muka od Ijudi koji se izvlaèe sa ubistvom.
Říkala, že už je unavená z lidí, co se vyhýbají odpovědnosti za vraždu.
Odluka je donesena od Ijudi iznad tebe, pa...
Ale rozhodnutí již padlo těmi nad tebou, takže...
Tako mi je muka od Ijudi koji pokušavaju da kažu da ono što osjeæam nije ono što bi trebalo, ako to uopæe ima smisla.
Je mi zle z lidí, kteří se mi snaží zlepšit náladu jako bych neměla cítit to, co cítím, pokud to dává smysl.
I dobijamo dobre informacije od Ijudi koje je Jai zarobio.
A docela dobré informace jsme dostali od toho muže, kterého Jai zajal.
Ali smiješno je da su svi vjerovali u Boga, čak više od Ijudi ovdje vani.
Pozoruhodné však bylo, že mnozí v Boha věřili. Ba dokonce víc, než mnozí lidé tady venku.
Ali kad se konaèno probudiš i shvatiš da je udaljiti se od Ijudi koji te vole stvarno oèajna ideja,...nazovi me.
Ale až se konečně probudíš a uvědomíš si, že to, že od sebe odstřihneš lidi, které miluješ, je opravdu hrozný nápad... Zavolej mi.
Ti si taj koji me odvaja od Ijudi do kojih mi je stalo, a ne ja!
To ty mě odtrháváš od lidí, na kterých mi záleží, ne já!
Ja ne primam nareðenja od Ijudi kao što si ti.
Nepřijímam rozkazy od lidí, jako jsi ty.
Biti ovde u prirodi, daleko od Ijudi i zamki modernog sveta, Tako je umirujuæe.
To, že jsem tady v přírodě, pryč od všech lidí a pastí moderního světa, je tu klid.
Moramo da odemo iz grada, da se odmaknemo od Ijudi.
Potřebujeme se dostat pryč z města, musíme se dostat pryč od lidí. Co navrhujete, pane Strande?
Ovde je puno i grad vri od Ijudi. –Nemaš sreæe.
Tady je to plné a město překypuje lidmi.
(Deca, muževi, žene, oèevi i majke) (od Ijudi koji su ovde radili godinama.)
Děti... manželé, manželky, otcové a matky... lidí, kteří tu roky pracovali.
1.2288210391998s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?