Prevod od "obazrivo" do Češki

Prevodi:

obezřetně

Kako koristiti "obazrivo" u rečenicama:

To morate da mi objasnite veoma obazrivo.
Budeš mi to muset velmi pečlivě vysvětlit.
Kao sto si me savjetovao, nastavljam obazrivo.
Jak si mi radil, pokračuji obezřetně.
Uzeæu u razmatranje ovo veoma obazrivo.
Budu si to muset opravdu velice pečlivě rozvážit.
Ali da pevam, sanjam... smejem se... idem dalje... budem sam... da mogu da biram... da imam obazrivo oko i snažan glas... nosim krivo svoj šešir... bijem se za pesmu ako želim... a možda èak i da umrem.
Zpívat, snít a v každý čas mít silný zrak a hlas Klobouk si na stranu dát, moci se bíti, verše psát Nechci slávu, úsměv Fortuny.
Ne bi se ponašao obazrivo i sa ciljem.
Takoví jako on se nechovají rozvážně.
Kao i obièno, Jamesovisu kolege, znajuæi za, njemu svojstvenu ranjivost, nježno i obazrivo iznijeli su svoja mišljenja.
Jako obvykle, spolužáci s Jamesovy třídy vědomí si svého vrozeného spisovatelského umu... vyjadřovali své citlivé a delikátní názory.
Policija upozorava sve vozace da voze obazrivo.
Policie žádá všechny řidiče, aby jezdili opatrně.
O, Petey, to je jako obazrivo, ali ne, ne možeš.
Ach Péťo, to je do tebe milé, ale ne, nemůžeš.
U posljednjem izvještaju bilo bi obazrivo da napišeš sucu da istraga ne vodi nigdje!
V poslední zprávě pro soud by bylo rozumné sdělit soudci, že vyšetřování je v slepé uličce.
Mislio sam da bi to bilo obazrivo.
Říkal jsem si, že je to pozorné.
Pa, to je vrlo obazrivo od vas, ali ako æemo to napraviti, svi idemo unutra.
To je od vás ohleduplné, ale jestli do toho půjdeme, tak naplno.
To je vrlo obazrivo od tebe, Mia, i sigurna sam da bi rado došla.
Jsem si jistá, že rádá přijde - Oh skvělé. A teď musím jít.
Osam godina smo bili pod vodstvom graðanina koji je svojim velikim postupcima vladao obazrivo, pravedno, umjereno i hrabro, i zaslužio punu zahvalnost svih svojih sugraðana.
Po osm let jsme byli pod vládou občana, který učinil dlouhou řadu skvělých kroků... provázených rozvážností, spravedlností, zdrženlivostí a statečností, kterými si zasloužil vděk všech svých spoluobčanů.
To nas je zaštitilo od komunista 1919... i otad su obazrivo sakupljane, organizovane, i održavane od FBI-a.
Ochránily nás před komunisty v roce 1919 a od té doby je pozorně shromažďuje, organizuje a udržuje naše FBI.
Niko na autoputu ne radi ovo obazrivo, zar ne?
Tohle nikdo úmyslně neudělal na dálnici.
Prvo, onima koji su obazrivo ostavili poklone za majèinstvo ispred mog ureda, zahvaljujemo i ja i moje neroðeno dijete na vašim glupim mješavinama mesa i sira, i sigurna sam da æe to mojoj kanti za smeæe biti stvarno ukusno.
Na začátek bych chtěla poděkovat těm z vás, co mi za dveřmi nechali dětské dárky, já i mé nenarozené dítě děkujeme, za vaši mdlou sekanou se sýrovou omáčkou, a jsem si jistá, že můj odpaďák si pochutná.
To je veoma obazrivo od tebe.
To je od tebe velmi pozorné.
A ponekad dozvižde ka tebi onako obazrivo, i zaèulo bi se, "Tras!"
Jindy k tobě nenápadně přisviští a pak se ozve "Prásk!"
Veoma obazrivo, gospodine, ali imajte na umu da se na 7 nedelja do kraja svaki dan raèuna.
To je rozumné, pane. Ale pamatujte, že máme jen 7 týdnů. Každý den se počítá.
Investira se obazrivo, nije to ništa lièno.
Je to prozíravá investice, není to osobní. Ne, je to osobní.
Mislim da je obazrivo, da se ne vidimo, još uvek.
Myslím, že bude rozumnější, když se neuvidíme.
Ako se zbog toga odmah osećate pomalo obazrivo, to je u redu; to vas ne čini ludim teoretičarem zavere, već vas čini skeptičnim.
a pokud to ve vás vzbuzuje určité podezření, je to v pořádku. Neznamená to, že jste nějaký bláznivý konspirátor, pouze jste skeptičtí.
0.34485006332397s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?