Prevod od "ništa s ovim" do Češki

Prevodi:

nic s tím

Kako koristiti "ništa s ovim" u rečenicama:

Znaèi Korvin nije imao ništa s ovim?
Corwin s tím neměl nic společnýho.
Moj otac nema ništa s ovim.
Můj otec s tímhle nemá nic společného!
Majore... Tejla nema ništa s ovim.
Teyla s tím nemá nic společného.
Lin, kunem ti se, nemam ništa s ovim.
Přísahám, že s tím nemám nic společného Lynn.
Ona nije imala ništa s ovim!
Ona s tím neměla nic společného?
Èekajte, on nema ništa s ovim.
Počkejte chvilku, on s tím nemá nic společného.
Neæemo naæi ništa s ovim svjetlom.
V tomhle světle nikdy nic neuvidíme.
Mislim da ona nema ništa s ovim ubistvima.
Nemyslím si, že by Lisbeth měla cokoli společného s těmi vraždami.
Pamela nije željela imati ništa s ovim, a mi smo je uvukli u to, Sam.
Pamela s tím nechtěla mít nic společného, a my jsme ji do toho zatahli, Same.
Spencer nema ništa s ovim i kako se usuðujete preplašiti ga da vam da krive informacije.
Spencer s tímhle nemá nic společného, a jak se opovažujete zastrašovat ho falešnými informacemi?
Moji bogovi nemaju ništa s ovim.
Moji Bohové s tím vším nemají co dělat.
Kažeš mi da nemaju ništa s ovim?
Chcete mi říct, že s tímhle nemají nic společného?
Bog nije imao ništa s ovim.
Bůh s tím nemá nic společného.
Rekao si da Bog nije imao ništa s ovim.
Říkal jste, že s tím Bůh nemá nic společného...
Ovo je tvoja stvar, nemam ništa s ovim.
Je to tvůj boj, ne můj.
Serena nije imala ništa s ovim.
Serena s tímhle nemá nic společného.
Možeš posvjedoèiti kako nije imao ništa s ovim.
Bylo to po dlouhý době. Jo, Turtle, o nic nejde.
Nema on ništa s ovim, ljudi!
Sakra, to ne. S tímhle nemá nic společného.
Džejn nema apsolutno ništa s ovim.
Jane s tím neměl nic společného, naprosto nic.
Ali ona nema ništa s ovim.
Ale ta s tím nemá nic společného.
Znamo da nemaš ništa s ovim.
Víme, že jste s tím neměl nic společného. Vážně?
Možda biste hteli da mi ponovite kako to mislite da Gusano nije imao ništa s ovim?
Možná byste mi chtěl znovu říct, jak s tím Gusano nemá vůbec nic společného.
Treba da im kažeš da je moj otac mrtav, i da nemam ništa s ovim.
Musíte jim říct, že je můj otec mrtvý a já že s tím nemám nic společného.
To nije imalo ništa s ovim sluèajem.
S případem to nemělo nic společného.
Ja nemam ništa s ovim, tako da æu nastaviti.
Nemám s tím nic společného,? tak se smějte také.
Možda njegova smrt nije imala ništa s ovim.
Možná s tím jeho smrt nemá nic společného.
Moj stari nema ništa s ovim.
Můj otec s tímto případem nic nemá.
Ako nešto znaèi, znao sam da Èarli nema ništa s ovim.
Hele, ať to dopadne jakkoliv, vím, že s tím Charlie nemá nic společného.
Ostaviæu vas na miru, ne želim da imam ništa s ovim jer me vi ne želite ovde.
Nechám vás o samotě, protože už tady nemám co dělat, když mě tu nechcete.
ništa s ovim znakovljem, izvješće natrag na mene i samo ja
Cokoliv s tímhle symbolem, ohlásíte mně a jenom mně.
Katrina nije imala ništa s ovim.
Ale prosímtě. Za tohle Katrina nemůže.
Mislim da on ne može da uradi ništa s ovim.
Nemyslím, že ten má s tímhle cokoli společného.
Harvey nije imao ništa s ovim.
Harvey s tím nemá nic společného.
Samo za dosije, hoæu da utvrdim da ja nemam ništa s ovim.
Chci ofiko říct, že s tímhle nemám nic společného.
Moj osobni život nema ništa s ovim.
Můj osobní život s tímhle nemá nic společného.
Nevina je, nema ništa s ovim.
Je nevinná, nemá stím nic společného.
Sigurna sam da vam to nitko ne bi porekao, ali moj muž nema ništa s ovim.
Určitě by si nikdo nemyslel, že by to bylo naopak, ale můj manžel s tímhle nemá nic společného.
Odmah mi reci da nisi imala ništa s ovim.
Řekni mi, že jsi s tím neměla nic společnýho.
Za sve sam ja kriv, Betty nije imala ništa s ovim.
To všechno já. Betty s tím neměla nic společného.
Kunem vam se, ona nema ništa s ovim.
Přísahám, že s tím neměla nic společného.
I kako da ubedim svoje kolege da nisam imala ništa s ovim?
Tak jak mám dokázat mým kolegům, že s tím nemám nic společného?
2.6916289329529s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?