Prevod od "ne odeš do" do Češki


Kako koristiti "ne odeš do" u rečenicama:

Dušo, zašto ne odeš do hladnjaka i uzmeš si sok?
Zlato, koukni, skoč si do ledničky a vem si nějakou limču, ano?
Zašto ne odeš do garaže i zadužiš nam auto i naæi æemo se dole.
Mohl by jste zatím zajít do garáží a zaregistrovat tam pro nás auto?
Pa, zašto ne odeš do njega i poprièaš sa njim?
Tak proč si s ním nejdeš popovídat?
Zašto ne odeš do nje i kažeš joj to?
. - Proč nejdeš a neřekneš jí to?
Pa zašto onda ne odeš do bara i saèekaš je?
Tak proč nejdeš do baru a nepočkáš na ní?
Zašto ne odeš do kreveta i pokažeš mi kako ti stoji?
Jdi k posteli... a předveď mi, jak ti sluší.
Zašto ti ne odeš do poljskog klozeta?
A vůbec, proč se nejdete do kůlny sám podívat.
Ako ne odeš do džamije do ponoæi, imat æeš nevolje s ocem.
Jestli nebudeš do půlnoci v mešitě, tak bude tvuj táta pěkně nasranej.
Dušo, zašto ne odeš do gostinske sobe i gledaš malo TV?
Zlato, proč se nejdeš dívat na televizi do pokoje pro hosty?
Zašto ne odeš do kabine u šumi?
Proč neodjedeš do srubu v lese?
Hej, zašto ne odeš do tamo i daš im telefon da ih pozdravim?
Právě na ně koukám. Tak proč nejdeš k nim a nedáš jim telefon, abych je mohl pozdravit?
Zašto ti ne odeš do ureda nešto raditi, a ja cu ti donijeti perec?
Hej, proč prostě nejdeš nahoru do kanceláře, neuděláš nějakou práci, a já ti přinesu preclík?
Hej, zašto ne odeš do kuhinje da vidiš da li je ostalo malo èilija od nedelje?
Co kdyby ses šel mrknout do kuchyně, jestli tam nezbylo trochu těch chilli párků?
Zašto ne odeš do kuhinje, napravi sendviè, vraæam se za par minuta.
Proč si nezajdeš do kuchyně, vezmi si sandwich, za chvilku se vrátím.
Slušaj, zašto ne odeš do sudopera?
Poslyš, proč nejdeš ke dřezu v kuchyni?
Gledaj, ako hoæeš da pomogneš Kloi zašto ne odeš do grada i poprièaš sa propalicom koju su uhvatili?
Jestli chceš pomoct Chloe, tak zajeď do centra a vyzpovídej toho lupiče, kterého chytil.
Lesli, zašto ne odeš do kuhinje i ne napraviš netko dobro jelo.
Leslie, proč neskočíš do kuchyně a neuvaříš nám něco dobrého?
Zašto ne odeš do štednjaka, Sam, i spremiš jaja i meso za Lesli i mene?
Same, proč neskočíš ke sporáku a neuvaříš pro mě a Leslie nějaká vajíčka a maso?
Zašto ne odeš do Sharon Nicolini da ti napravi ožiljak na vratu.
Proč si radši nedojdeš za Sharon Nicoloniovou pro další cucflek?
Pa, pošto si pojeo svu hranu, zašto ne odeš do kantine i doneseš nekih grickalica za sve?
Je to velmi stresující. No, jelikož jsi snědl všechno jídlo, tak dojdi do jídelny a dones všem nějakou svačinu, dobře?
Zašto ne odeš do Koreanaca i uzmeš nam još jednu šteku?
Co kdybys zaskočil dolů ke Korejcům a přinesl nám další kartón cigár?
Zašto ne odeš do vitrine sa pitama i tamo ne žališ za nedostatkom pita?
Co kdybys šla tamhle k prázdnému podavači koláčů truchlit?
Ako ne odeš do zalaska sunca u ovoj dolini, sve sile prirode urotiæe se protiv tebe i biæeš proklet do kraja tvog života!
Když neodejdeš do západu slunce, vypustím na tebe všechny přírodní živly a prokleju tě do konce tvých dnů!
Što ne odeš do ravnateljice i kažeš joj da nisi trudna.
Zajdi za ředitelkou a řekni jí: "Víte co? Vlastně jsem nikdy nebyla těhotná.
Zašto ne odeš do nje i ne pitaš je da bude druga deveruša, dok ja ovde shvatim kako da napravim
Proč se jí nejdeš zeptat, jestli ti chce jít za svědka, zatímco já zkusím zjistit, jak se míchá Mai Tai?
Zašto ne odeš do nje i pozoveš je na spoj?
Proč prostě za ní nepřijdeme a nepozveme ji na rande?
Što onda ne odeš do njih i kažeš im da se nose doðavola?
Fajn. Co kdybys sešla dolů a řekla jim, ať jdou k čertu?
Zašto ne odeš do Đilja i uradiš reportažu o Konkordiji, sto puta sam ti to rekla.
Běž do Giglia a udělej tu reportáž o Concordií, co jsem ti už nejméně 50x naznačovala.
Zašto ne odeš do njega i malo ga istreseš?
Proč nejdeš a nezkusíš z něj něco vytřást.
Zašto ne odeš do Edena Roca?
Proč nejdete vedle do Eden Roc?
Ako ti se to ne sviða, zašto ne odeš do nje?
Když se ti to nelíbí, proč si s ní nepromluvíš?
"Što ne odeš do njega i vidiš šta želi od Buzzieja Burkea."
"Co kdybys tam šel" "a zjistil, co od Buzzieho Burkea chce."
Dok ne odeš do hodnika, a onda, kada si veæ u hodniku...
Dokud se nedostaneš do chodby, - a jakmile tam budeš.... - Ne, je mi jasný, co děláš.
Što ne odeš do trgovine i pokupiš Horryja.
Díky. Nemůžeš se stavit v obchodu a vyzvednout Horryho?
Znaš, zašto ne odeš do Irvina.
Víš ty co? Co takhle stavit se v Irvine?
Nolane, zašto ne odeš do prodavnice i kupiš za naše goste neke grickalice?
Nolane, proč nedojdeš do obchodu a nedoneseš hostům něco k snědku?
Zašto ne odeš do njega i vidiš šta se dešava?
Tak proč k němu nezajedeš a nezjistíš, jak to je?
Ako ne odeš do ponoæi, izbaciæe te silom.
Když neodejdete do půlnoci, tak vás odtud vytlačí.
Ako ne odeš do sutra, ovaj dosije ide pravo u Skotland Jard, a ti pravo u zatvor Vondsvort, jasno?
Ale pokud do zítřka nezmizíte, tak tato složka poputuje rovnou na Scotland Yard. (pozn. policejní stanice v Londýně) A vy půjdete rovnou do Wandsworthské věznice, rozumíte?
0.34136700630188s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?