Prevod od "naslovi" do Češki

Prevodi:

nadpisy

Kako koristiti "naslovi" u rečenicama:

Znate li kakvi su naslovi bili dan pre izbora?
Víte co byl titulek den před volbami?
G. Stemfil, upozoravam vas da ovaj sud ne interesuju novinski naslovi koji neæe uticati na odluke suda.
Pane Stamphille, přípomínám vám, že tento soud nemá zájem o titulky v novinách a nenechá se jimi ovlivnit.
Æao bebice, ovo su naslovi od dana kada ste se rodili.
Vidíte hlavní zprávy ze dne, kdy jste se narodili.
Ali, ima mnogo blata... i naslovi su... pretenciozni.
Ale je v tom spousta bahna a tituly jsou domýšlivé. Zablácenost...
Naslovi bi trebali glasiti " Milijuni Preživjeli Noæ u New York-u."
Měli napsat: miliony lidí přežilo minulou noc v New Yorku.
Prije nego što predamo iduæi, bit æe naslovi.
Než jim předáme další nahrávku, přidělám k ní titulky.
Advokata koji može da docarava, neko ko ce Sirilovo mentalno stanje predstaviti kao svrhu, naslovi, emisije, segmenti u vecernjim vestima.
Advokáta, který to umí rozbalit, kdo změní Cyrilův duševní stav vpříčinu. Titulky v novinách, vstupy vnočních zprávách.
Žao mi je što su ti naslovi propali.
Omlouvám se, že jsem vám zkazil titulky.
Ko god da je, ovo i jutrošnji naslovi u novinama... nisu sluèajnost.
Ať už to byl kdokoli, tak načasování tohohle a toho článku v novinách... není náhoda. A ty myslíš, že to má obojí spojitost?
West Ham dobije 3:0 u blistavoj tekmi, a naslovi su o našoj maloj tuènjavi.
West Ham zaválí 3:0 a píše se o tý naší strkanici.
Srecom, ljudi citaju objave vencanja samo kad nema ništa na naslovnoj, a naslovi danas su o katastrofalnoj poplavi u Šri Lanki.
Naštěstí lidé čtou oznámení jen když na přední straně nic pořádného není a zpráva dne byly nějaké katastrofické záplavy na Sri Lance.
Našem momku naslovi više nisu potrebni.
Náš kluk nebude potřebovat žádný palcový titulky.
Naslovi od jedne reèi: "Testera", "Hostel", "Satara".
Jednoslovné názvy... "Saw, " "Hostel, " "Sekáč."
Priznajem da je to tragedija, ali sutra ujutro, sluèaj Pjeršal æe u svim novinama biti u dnu stranice, a glavni naslovi æe biti o programu.
Je to tragédie a je to novinka, to přiznávám, ale zítra ráno nebude Piersahlův případ na prvních stránkách všech novin a všechny nadpisy budou o našem programu.
Naslovi nisu baš sigurni, a oni su puno važniji kada vas mama vrati na bojišnicu.
Ty nápisy nejsou zrovna uklidňující a jsou mnohem přímější, když tě máma přivede zpátky do centra dění.
Želim da Anita doðe u San Francisko da je rasturimo, treba nam ujednaèen glas i dobri novinski naslovi.
Chci Anitinu pozornost tady. V San Franciscu. Chci, aby svůj boj přivedla k nám.
Evo vam neki uvodni naslovi, da zasladimo poèetak.
Tady máte pár ochutnávek, abysme si to trochu osladili.
Hitno su mi potrebni novi naslovi.
karbanátky jenom já. - Potřebuju rychle grafika.
Kožni povez, neutralni papir, neodoljivo ruèno napisani naslovi.
Kožená vazba, přírodní papír, roztomilé, ručně psané popisky.
Ovo su sve naslovi kojima bi tinejdžer bio opsjednut, ali Randy je napravio taj popis kada je Brandon bio dijete.
Tohle všechno jsou tituly, co by fascinovaly teenagera, ale Randy ten seznam sestavil, když byl Brandon ještě prcek. Máš pravdu.
U redu, naslovi su im glupavi, ali to i jeste cilj.
Fajn, víš co? Vím, že ty nadpisy jsou hloupé. O tom to je.
Naslovi nisu važni u ovom kontekstu.
Tituly v tomto kontextu nemají žádný smysl.
Mislim da su ovi naslovi bili upozorenje.
Stay Alive (Zůstaň Naživu)... a názvy nás mohly varovat.
Cijena dionica æe se kolebati a naslovi o genijalnom CEO-u æe potpuno nestati.
Akcie kolísají a titulky o geniálním mladém ředitele mizí.
Trebaju, osim ako ne želiš da naslovi u petak budu
Ale potřebujete, pokud nechcete v pátek titulky:
Naslovi će čitati "gothamski Kids otrgnuta."
Titulky by zněly "Děti Gothamu jsou unášeny".
Svi naslovi su o lošim policajcima, ali postoje i dobri policajci, i hocu da ih stavim na postere da bi se istakli naši najbolji.
Píše se jen o špatných policistech, ale existují i ti dobří, proto chci vytvořit sérii plakátu, na nichž budou jedni z nejlepších.
Ne, ali ovi naslovi... Govore nam što se dogodi u buduænosti gde Kaitlin postane Kiler Frost i iris umre.
Ne, ty titulky nám říkají, co se stane v budoucnosti, kde se Caitlin stane Killer Frost a Iris umře.
Čokolada? Odakle ovo dolazi? I ja sam pomislila isto kad su se pojavili ovi naslovi, jer naše istraživanje nije imalo nikakve veze sa sirom ili čokoladom.
Kde na to přišli? I já jsem nad tím přemýšlela, když jsem titulky viděla, protože náš výzkum neměl se sýrem ani čokoládou co dělat.
Kad su se naslovi pojavili, ono što se desilo je da su marketari počeli zvati.
Když byly zvěřejněny tyto titulky, najednou mi začali volat obchodníci.
Tvrdi da sam se pretvorio u mauzolej, da sam hodajući kovčeg, naslovi u vestima su pretvorili moj identitet u spektakl, Brus Džener je na svačijim usnama, dok užasi života u ovom telu ne postanu fusnota na kraju stranice o jednakosti.
Prohlašuje, že změnil jsem se v mauzoleum, že chodící jsem rakev. Z mojí identity titulky v novinách atrakci udělaly, všichni o Bruce Jennerovi jen mluví, zatímco krutost žití v jeho těle stala se hvězdičkou pod čarou na koncích stránek o rovnocennosti.
Manje-više svi naslovi na njima pripadali su britanskim ili severnoamerikim autorima, i gotovo da ništa nije bilo prevedeno.
Většina titulů byla britských nebo severoamerických autorů a téměř nic z překladů.
0.2771852016449s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?