Prevod od "nas prati" do Češki


Kako koristiti "nas prati" u rečenicama:

Ne mogu vam reæi taèan dan kada sam sa sigurnošæu utvrdio... da nas prati nepoznati automobil.
Nemohu vám přesně říci, kdy jsem si začal být jist, že nás sleduje cizí auto.
Ne znam lažeš li me, ili si luda... i nije me više ni briga, ali taj èovek... je bio u autu koji nas prati.
Nevím, jestli mi lžeš, nebo jestli jsi hloupá, a už mi to nevadí, ale věřím, že ten muž... je v tom autě, co nás sleduje.
Ser, skeneri pokazuju da nas prati objekat velièine kao vozilo Zvezdane baze.
Pane, podle senzorů nás někdo sleduje, je to velké jako raketoplán ze základny.
Vidite taj auto koji nas prati?
Vidíte to auto, co jede za námi?
zasto mora da nas prati naokolo?
Proč se pořád motá kolem nás?
Èini nam se da nas prati nesreæa.
Kapitáne, nějak se nám to nelíbí.
Èovek koji nas prati pobegli smo mu par puta, ali... on se uvek vraæa.
Sleduje nás nějaký muž. Několikrát jsme se mu ztratili, ale zase nás objevil.
Ali sada moraš naciljati u tog zloèestog èiku što nas prati, i pogoditi ga u glavu.
Ale teď potřebuju, abys namířil na toho zlýho chlápka, co nás pronásleduje, a střelil ho do hlavy.
Jedino je mogao znati to što sam htio odsjeæi ruku od gospodina Parka tako što nas je ozvuèio i da zna gdje se nalazimo tako što nas prati.
To, že jsem chtěl uříznout... ruku pana Parkse, se mohl dozvědět jen tak, že na nás dal štěnici... a věděl naše místo pobytu... tím, že na nás byl nalepený.
S'vremena na vreme je FBI voleo da nas prati.
Neměla jsem tušení, že FBI s oblibou hlídá lovce odměn.
Ako neko može da nas prati, ona može.
Pokud nás dokáže někdo vypátrat, pak ona.
Stvarnos je, ma gde god pokušavali da se sakrijemo na ovoj planeti, Replikatorski satelit bio bi u stanju da nas prati.
Věc se má tak, že kdekoli na planetě se zkusíme skrýt, paprsek Replikátorů si nás najde.
Rekao sam ti da moram da uspostavim satelitsku vezu, da vidim ko nas prati.
Řikal sem ti, že jsem musel vzít to spojení na satelit s sebou, abych zjistil, kdo se nás snažil vystopovat.
On je policajac na tajnom zadatku da nas prati i uhapsi... i onda me ispita.
Je to policajt v přestrojení aby nás sledoval a pak pozatýkal... a pak mě vyslýchal.
Neka nas prati i postavimo mu zamku.
Necháme ho, aby nás sledoval a uděláme past.
Istrenirao sam ga da nas prati.
Vycvičil jsem ho, aby nás sledoval.
Kada smo prvobitno stigli u zemlju, nismo imali pojma o tome ko nas prati.
Když jsme do Japonska přijeli, neměli jsme tušení, kdo nás sleduje.
Nixon ga je angažirao da nas prati, da se uvjeri da mi ne ljuljamo brod.
Nixon ho pověřil, aby nás hlídal, jestli neděláme vlny.
Naša veæa briga je lovokradica koji nas prati.
Největší znepokojení nám ale přináší pytlák, která nás sem sledoval.
Hoæe li vaša brada da nas prati èitave noæi?
Tu vaši bradku budete mít celý večer?
Pajperina mama, koja nas prati celo veèe, voziæe nas kuæi.
Máma Piper, která nás celý večer špehuje, nás pak odveze domů.
Tako æu moæi saznati zašto nas prati.
Tak aspoň zjistím, proč nás všude sleduje.
Isti visoki nivo koja nas prati kao životinje?
Od té stejné osoby, která nás nechává sledovat jako zvířata?
Šta ako nas prati do tamo?
Co když se vydá za námi?
Znaš ko nas prati u tim kolima?
Víš, kdo to za náma jede?
Da vidimo može li Amer da nas prati.
Schválně, jestli Amík umí držet krok.
Uh, očito, on je bio nas prati već neko vrijeme.
Očividně nás stopuje už nějakou dobu.
Maisliš da je zaobišao Hopkinsa da dobije dozvolu da nas prati?
Myslíš, že Hopkinse obešel s povolením nás sledovat?
Kapetane, mala grupa divljaka nas prati, nadajući se da će dovršiti posao.
Kapitáne, kolem bude pár rudochů, kteří chtějí dokončit práci.
Da bi mogao da nas prati.
Aby mohl jít za námi. Chicory.
Za 30 minuta, podmornica koja nas prati... izaæi æe na površinu i pokupiti me.
Za 30 minut se vynoří ponorka, která nás sleduje... a vyzvedne mě.
Ljudi, FBI može da nas prati, policija...
Vždyť nás může vysledovat FBI. -Policie...
"A" ne zna da mi znamo da nas prati.
A netuší, že víme, že nás sleduje.
Neprijatelj nas prati jer imamo projektil!
Máme nepřítele za zády a atomovku na naší pozici!
Znači 46 nas prati kroz dobra i loša vremena.
Číslo 46 je s námi v dobrém i ve zlém.
Onda bi bio lud da nas prati ka njoj, zar ne?
Tak to by byl blázen, kdyby plul za náma, ne?
Valentin je poslao šaks demona da nas prati na našu misiju danas.
Valentýn poslal Shax démona, aby nás na dnešní misi vysledoval.
Zlo koje ne može biti viđeno, jer znam, gde god pošli, đavo nas prati.
Zlo, které není vidět, protože vím, že kamkoli jdeme, - Satan nás následuje.
Skreni levo i vidi da li nas prati.
Zatoč doleva a uvidíme, jestli taky odbočí.
(Smeh) Ali moje pitanje je zapravo, da li treba da nas prati osećanje šoka koje doživljavamo sve od tad?
(Smích) Já se ale ptám, zdali bychom měli být šokováni tím, co jsme od té doby zažili?
KA: Dakle, u Njujorku smo radi prvog u nizu TED dijaloga sa Juvalom Hararijem i uživo nas prati publika na Fejsbuku.
CA: Jsme v New Yorku u prvního ze série TED dialogů s Yuvalem Harari, a celé je to živě vysíláno na Facebooku.
1.1076879501343s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?