Izvinite, kad se naljutite, prepoznam vas, gospodine de Tartas.
Promiňte, když děláte tohle. Pan de Tartas, promiňte.
Mogu li nešto da kažem, ali da se ne naljutite?
Můžu říct něco, aniž bych se vás chtěl dotknout?
Vidite, žao mi je, znam da ste dobronamerni, ali se nadam da neæete da se naljutite ako vam kažem da odjebete i umrete.
Snažíte se být přátelští a doufám, že to nevezmete osobně, když řeknu abyste odprejskli a chcípli.
Pokušajte da radite što i ja, a da ne naljutite par ljudi, velikih i malih.
Když děláte to co já, nevyhnete se tomu, že naštvete pár lidí, velkých i malých.
Poènete zbunjeni, zatim se naljutite, zatim sve porièete dok se zidovi u vašem umu ne poènu rušiti i ne prihvatite istinu.
Vypadá to, že jsme tě zachránili právě včas. To je v pořádku. Jsi mezi přáteli.
Prvo se naljutite na mene radi mog izgleda.
Nejdřív mi nadáváte za to, jak vypadám.
Smem li da vas pitam nešto a da se ne naljutite?
Nebudete se zlobit, když se vás na něco zeptám?
Prošli put sam molio da mi opišete jednu ili dve situacije... ili ljude koji vas dovode do ljutnje... Kad pomislite na to... da li se naljutite ponovo?
Posledně jste si měli zapsat pár situací nebo lidí, kteří vás rozzlobí, takže když na ně myslíte, zase se rozzuříte.
Sa druge strane, Vudi ovde, ako ga naljutite, Ijudi se lome.
Zato tady Woody, když se namíchne, tak dělá z lidí mrzáky.
Zato što æete ako uhapsite mene da naljutite dosta ljudi.
Protože když mě dostanete, dost lidí tím naštvete.
Samo ako se vrlo, vrlo naljutite.
Jenom pokud se opravdu, ale opravdu naštvete.
Pa, bolje se molite da niste uèinili ništa da ih naljutite.
Modlete se, že jste neprovedla nic, čím byste je proti nám poštvala.
Ne želite da naljutite Ligu Pravednika.
Rozházet si to s Ligou spravedlivých bych vám nedoporučoval.
Ja sam sestra Nouks, i ne bih vam savetovala da me naljutite.
Jsem sestra Noakesová, nezahrávejte si se mnou.
Ujka Han, kunem se, pravila sam se da ne znam jezik, da ne razumem, i nisam ništa rekla jer sam znala da æete da se naljutite na mene.
Přísahám, strýčku. Hrála jsem, že neumím anglicky, že nerozumím. Křičeli, ale já nic neřekla.
A i imam toliko steroida sada u svom tijelu, da bih se mogla pretvoriti u Hulka ako me naljutite.
Navíc v sobě mám tolik steroidů, že pokud se naštvu, tak se nejspíš změním na Hulka.
Plašite se da ne naljutite mamu i tatu u Lokhart-Gardner?
Bojíte se, že maminka a tatínek u Lockhart Gardnera by se mohli naštvat? Uvidíme se na soudu.
Ako je potrebno, naljutite li se?
A když je třeba, tak se naštvete?
Kad se iznervirate, kad se naljutite, pocrvenite, zar ne?
Když jste rozrušení, když jste rozzlobení, tak se červenáte, že?
Èak i ako se povredite, molim vas nemojte da se naljutite i uništite ovu zvezdu.
Nerozzlobte se a nezničte tuto planetu, když se zraníte.
Ovo nije èovek koga želite da naljutite.
Takovému muži nechcete přijít do cesty.
Znate, kad radite dugo u kuhinjama, vi naljutite dosta ljudi, ali, ne, da raznesu brod?
pracoval jsem v mnoha kuchyních, vyrazil dost lidí, ale vyhodit do vzduchu loď?
Ako se naljutite, vi gubite fokus, pa sto neæe da bude u ravnoteži i onda neko dobija kuglu u facu.
Pokud se naštvete, přestanete se soustředit, stůl se začne kymácet a někomu na hlavu spadne bowlingová koule.
Naljutite se èak i kada samo pretpostavite da æe da se desi nešto loše, a to se još nije ni desilo.
Naštvání se, když si myslíte, že se stane něco špatného, ještě předtím než se to stane.
Preèesto mislim da se svi ovde plašite da me ne naljutite.
Víte, mám pocit, že se mě mnozí bojíte rozčílit.
To se desi kada naljutite Bena.
To se stane, když naserete Bena.
0.74596786499023s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?