Prevod od "nahranite" do Češki


Kako koristiti "nahranite" u rečenicama:

Ako se iko pomeri, ili kaže nešto, izvadite klincu i drugo oko i nahranite oca sa njim, pa æemo tada da poènemo.
Pokud se někdo pohne nebo někdo něco řekne, vyřízněte tomu klukovi druhý oko, nakrmte jím jeho otce a pak začnem.
Možete li da nahranite i napojite mog konja?
Můžete nakrmit a napojit mého koně?
Ili ste dosli da nahranite ozaloscene?
Nebo jsi přišel, abys utěšil truchlící?
Pokazaæemo vam kako da nahranite hiljadu ljudi od onoga što je samo jednog hranilo.
Ukázat vám jak nakrmit tisíckrát více lidí než dřív.
Možemo zastati da se nahranite i primite energo tretman.
Můžeme se tu zastavit pro nějakou výživu a energony.
Hoæete li vi da nahranite ceo grad?
Člověče, vždyť to je jídla pro celé naše město!
Ako hoæete da mi pomognete, nahranite pse i koze.
Jestli mi chcete pomoct, mužete jít ven a nakrmit psy a kozy.
Iseckajte ga na delove i nahranite životinje njime!
Rozsekejte ho na maděru a nakrmte s ním divou zvěř!
Sad mi recite... vi koji morate da nahranite svoje porodice sa osam šilinga sedmièno...
Tak, řekněte mi... vy, kteří živíte svoje rodiny a sebe za 8 šilinků týdně...
Ako se ne javim do ponoæi, nahranite moje ribice.
Jestli se neozvu do půlnoci, nakrmte moje rybičky.
Slušajte, obucite me obujte me, za ime Boga, nahranite i imaæete potvrde.
Poslechněte, oblečte mě obujte mě, dejte mi najíst a ten doklad budete mít.
Molimo vas, nahranite Stan-a (on je kornjaèa).
PPS: Prosím nakrmte Stana (je to želva).
Onda, kako oèekujete da nahranite telo ako niste prvo nahranili dušu?
Tak jak chcete nakrmit tělo, když jste nedali najíst duši?
Nahranite svoje oèi na navijanju, koje do sada niko nije video.
Potěšte se pohledem na erupci povzbuzení... dosud nikdy neviděnou.
Vas dvoje, nahranite ove bube smeæem.
Vy dva, rozhazejte ty tašky s umělým hnojivem.
Zapamtite, momci, nahranite svoja pitanj odgovrima i neæete mnogo pogrešiti.
Jsem daňový právník. Peníze jsou neuvěřitelné. Čert to vem!
Nahranite pse, ugasite grejanje, zakljuèajte æerke.
Nakrmte psi, uhaste oheň a dejte si pozor na vaše dceri.
Ako je to nužno za spašavanje nje, zašto ga jednostavno ne nahranite?
Pokud to znamená záchranu jejího života, proč ho prostě nenakrmíte?
Moæiæete da odmarate èim je nahranite.
Odpočinete si jen co ji nakrmíte.
Onda popravite ogradu pored puta, nahranite pilice i skupite seno.
Pak budete muset jít dolů po silnici a opravit plot, nakrmit drůbež a zabalit nějaké seno.
Nahranite ga na silu žitaricama a onda napravite endoskopiju kad mu stigne do dvanaestopalèanog crijeva.
Ne dost přesně. Nacpěte ho pšenicí, potom udělejte endoskopii, protože to poškodí lačník.
Što ako zaboravite da nahranite psa?
A co když zapomenete nakrmit svého psa?
Date nam smještaj, nahranite nas i odgodit æemo plaæanje.
Dejte nám přístřeší, jídlo a můžete odložit placení.
Iseckaæu ti malog i nahranite pse.
Nařežu tě na kousky člověče. Nakrmim tebou svý čokly.
Napravite od njega èoveka ili... nahranite s njim bele medvede.
Udělejte z něho muže. Nebo... s ním nakrmte lední medvědy.
Izvucite ih iz klipa i nahranite kravu.
Vytrhněte ho a dejte ho krávě. Rychle!
A vi i Bog možete sa mnom da nahranite svinje, ali znali ste ovu ženu.
A pro mě za mě se vy i váš Bůh můžete jít vycpat. Ale vy jste mou ženu znal.
Nahranite zveri sa mnom veèeras, sutra vam neæe biti bolje nego danas.
Dnes mě nakrmíte těm stvořením a zítra na tom nebudete o nic lépe než dnes.
Zamislite srce kako kuca, kuca, kuca i želite više od svega da se nahranite.
Představte si zvuk tlukoucího srdce, tluče, tluče a vy se chcete nakrmit víc než co jiného.
"Kad vaš pas kaže av-av, nahranite ga Ilijadom!"
"Když pes štěkne, nakrm ho, Iliad."
0.70960783958435s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?