Prevod od "migraciju" do Češki

Prevodi:

migraci

Kako koristiti "migraciju" u rečenicama:

Trebao si biti ovde za Zeronionsku migraciju 1968.
Měl jsi být u Zeronionský migrace v roce 1968.
Sad, da bih prekinula tu migraciju, instaliraæu kamere i znakove zona bez droge po celom Agrestic-u.
A abychom zastavili tuto migraci, budeme instalovat sledovací kamery a cedule "zóna bez drog" po celém Agresticu.
Možda je to sezona promena... koja uzrokuje migraciju Enèodusa u more.
Možná je to změnou ročních období, která způsobuje, že Enchodus migruje do hlubšího moře.
Napoèetku dolazi godina kada majka ne može da završi migraciju.
Nakonec přijde rok, kdy již matka nedokáže dokončit svou cestu.
Mi ne moramo da èekamo migraciju bivola, mi je sami pokreæemo.
Nyní nemusíme čekat na migrující divoká stáda... stvořili jsme si vlastní.
Ako ova polinija ostane otvorena cele zime, patke æe izbeæi iscrpljujuæu migraciju.
Pokud je Polynya pomáhá udržovat otevřená po celou zimu, kachny se vyhnou masivnímu stěhování.
Milioni i milioni ptica pocinju migraciju.
Je to migrace mnoha milionů ptáků.
Rozi je snimala migraciju leptira Ovde na Point Yubec-u.
Rosie natočila, jak ti motýli odlétají tady na Point Yubecu.
Gore na nebu, rode nastavljaju migraciju.
Nahoře čápi pokračují ve své migraci.
Staljin je zapoèeo najveæu prinudnu migraciju u ljudskoj istoriji.
Stalin teď začal největší nucenou migraci ve známé lidské historii...
Pominjao je migraciju nekih patki i kako ne smemo da propustimo.
Jo, vykládal o tom, že migrují kačeny a že si to nemůžeme nechat ujít. Zůstaň tady.
"Verujem da je za svoj beg iskoristio migraciju jata divljih ptica"?"
"Myslím, že na svůj útěk využil stěhování divokých ptáků?"
Spremaju se za najdužu kopnenu migraciju od svih sisara u Africi, marširajuæi prema mirisu udaljenih kiša.
Vydávají se na nejdelší pozemní migraci ze všech savců v Africe. Pochodují vstříc vůni dalekých dešťů.
Pa, da bi ispunila ovu prazninu, Nemačka mora da značajno uveća migraciju, uvede mnogo više žena među radnu snagu, povisi starosnu granicu za odlazak u penziju - inače, upravo smo je ove godine snizili - i uvede sve ove mere odjednom.
K překlenutí propasti potřebuje Německo výrazně zvýšit migraci, zaměstnat mnohem více žen, zvýšit věk odchodu do důchodu — mimochodem, právě letos jsme ho snížili — a všechna tato opatření provést najednou.
I niko ne bi stavio svoju životnu ušteđevinu u ruke tih ozloglašenih krijumčara, da je postojao legalan način za migraciju.
A nikdo by nedal své životní úspory do rukou těch nechvalně známých pašeráků, pokud by tu byl legální způsob, jak se přistěhovat.
Kako znate da dugo putovanje znači razmenu, a ne migraciju?
Jak můžeme vědět, že pohyb na dlouhou vzdálenost znamená obchod spíše než migraci?
0.13046503067017s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?