Ali ako me ostavi, šta æe biti sa mnom i sa blizancima?
Ale jestli mě opustí, co se stane se mnou a s dvojčaty?
Želi da me ostavi ovde, sa mojom vrstom.
Chce, abych tady zůstal mezi svými.
Kažite "El Paisu" da me ostavi na miru.
Řekněte v EI Pais ať mi dají pokoj!
Samo me ostavi na autobuskoj stanici.
Jsem si jistý, že budu v pořádku.
Samo želim da me ostavi na miru.
Nevím co chce. Vím jen to, že chci, aby mě nechal na pokoji.
Ponudio si ženi koju volim 100.000 da me ostavi.
Nabídl jsi ženě, kterou miluju, 100000 dolarů, aby mě opustila.
Neæe da me ostavi na miru.
Pořád mě otravuje. Co to sakra děláš, Rolo?
Kaži mu da me ostavi na miru.
Řekni mu, ať se mě víckrát nedotýká.
A sad me ostavi samog dok se izvlaèim iz ovoga.
A teď mě prosím nechte pracovat na tom, jak se odsud dostat.
Samo me ostavi tamo gde si me nasao.
Vysaď mě tam, kde jsi mě našel.
Samo me ostavi na miru, u redu?
Prostě mě nech o samotě, ok?
Samo, samo me ostavi samoga, molim te.
Jen, mě prostě nech o samotě, prosím.
Rekla sam joj da me ostavi na miru.
Já - já ji řekla, ať mě nechá na pokoji.
Obeæao si da æeš da me ostavi[na miru kad uradimo ovo.
Slíbils mi, že když to pro tebe udělám, tak mě necháš na pokoji.
Zašto nije razumeo, da sam samo htela da me ostavi na miru?
Proč jen nemohl pochopit, že jsem chtěla být sama?
Samo idi kuæi i prokleto me ostavi na miru!
Jeď domů a nech mě, sakra, na pokoji!
Više sam bila fokusirana na haos i srèu koja je bila na mom kaputu i pantalonama i pantalonama šefa radnje, koji nije hteo da me ostavi samu dok me nisu spakovali u hitnu pomoæ.
Soustředila jsem se především na to, že jsem po celém kabátě a kalhotách měla marmeládu a skleněné střepy a že měl kalhoty od marmelády i vedoucí obchodu, který se ode mě odmítl hnout, dokud mě nenaložili do ambulance.
On je on to želeo, ali sam mu rekla da me ostavi na miru.
Ne. On chtěl, aby bylo. Ale já mu řekla, ať mě nechá být.
Stalno preti da æe da me ostavi.
Vždycky vyhrožuje, že ode mě odejde.
Zapravo nikada nisam bolje, i zato me ostavi na miru!
Nikdy mi nebylo líp, takže mi už dej pokoj!
Ako je i tvoj gospodar tako lud kaži mu da me ostavi na miru.
Jestli jste mistr, řekněte tomu šílenci, ať mě pustí.
Nova supruga mog oca želi da me ostavi bez ièega a on joj izlazi u susret.
Nová manželka mého otce si přeje, aby mě nic nenechal a on je v tom poslušný.
Mama, jesi li rekla Kemu da me ostavi na miru?
Mami, řekla jsi Camovi, aby mě nechal být?
S poštovanjem, ja bih ga cijenim ako me ostavi na miru neko vrijeme previše.
Se vší úctou, ocenila bych, kdybyste mě taky nechal chvíli o samotě.
Od svih jebenih dana, odluči danas da me ostavi suvog đoke.
Zrovna dneska se rozhodla mě dráždit.
Molim te, samo me ostavi na miru.
Prostě mě nech vyrovnat se se svým ponížením osamotě.
Reci Teriju da me ostavi na miru.
Vyřiď Terrymu, ať mě nechá být.
I on može naterati Blekveja da me ostavi na miru?
A on přesvědčí Blackwaye, aby mě nechal být?
A lik kome pokušavaš da smestiš, mogao je da me ostavi da umrem s njom, ali nije!
A chlap, na kterýho se to snažíte hodit, mě s ní mohl nechat umřít, - ale neudělal to.
Kako je mogao da me ostavi?
Jak mě mohl opustit? - Netuším.
Sedela sam sa svojim devojčicama i Džoj je rekla: "Dođavola, volela bih da me ostavi na miru.
Seděla jsem s mými děvčaty, a Joy řekla: „Sakra, kéž by mi dal pokoj.
0.72357296943665s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?