Prevod od "marmelade" do Češki


Kako koristiti "marmelade" u rečenicama:

I da rizikujem da ga ironièno nosi neki ljubitelj marmelade kao polovnu stvar?
No prosím. Pokud chcete riskovat, že bude nošen v žertu dodavateli rustikálních marmelád, který jej náhodou objeví v místním vetešnictví?
Naravno, Gospodine, postoje nacini da se otvore pisma... osim nozem sa ostacima marmelade na njemu... i nacini da se ponovo zatvore.
Samozřejmě, pane, jsou způsoby otevřní dopisů... nehledě na používání nože s pomerančovou zavařeninou ne něm.. a znovu zalepení.
Saèekaj da ti dam.....neku teglu marmelade.
Počkej, dám ti ještě pár skleniček marmelády.
Teglu marmelade, èetiri sapuna, i još nešto?
pohár džemu, čtyři balíčky mýdla... co ještě...
Mrzim fleke zato što se teško peru, naroèito te od marmelade. Znam.
Nesnáším skvrny, protože nejdou dolů a tahle je od džemu, džem na pyžamu.
Nema korica i ima više marmelade.
Bez kůrky, sedí. Džem navíc, sedí.
Mrzim mrlje zato što se teško peru, naroèito te od marmelade.
Nenávidím skvrny, těžko se odstraňujou, a tohle je džem na pyžamu.
to je ukusno sada mi treba casa sampanjca ne pretpostavljam da imas sakriveno iza marmelade
Je výborný. Vše co potřebuji teď, je láhev šampaňského ale nepředpokládám, že je ukryta za sklenicemi marmelády.
Superðavo je bar 15 cm viši, ima leteæi motorcikl i teglu marmelade za koju verujemo da vas tera da poèinite preljubu.
Superďábel je minimálně o 15 cm vyšší, má lítající motorku a sklenici marmelády, o které věříme, že je to síla, co způsobuje cizoložství.
A šta je ovo, "bubanj marmelade od grožða"?
A co je tohle? Buben grepový marmelády?
Sada gaziš po licu i rukama mrtvaca, ne bi li se doèepao tegle marmelade.
Teď člověk šlape po mrtvolách, aby získal sklenici marmelády.
Putnam, Powell Lowe su se ponudili staviti puno marmelade na tvoj toast.
Putnam, Powell Lowe nabídli, že nám na chleba namažou hodně marmelády.
Hocete li marmelade uz to, g.?
Chtěl byste k tomu nějaký džem?
Geoff je iskoristio taj nožiæ da nam napravi sendvièe od marmelade i putera od kikirikija.
Geoff použil ten kapesní nůž, aby nám místo ní udělal sendviče s burákovým máslem a želé.
Okruženu stablima mandarina pod nebom boje marmelade.
Kolem jsou mandarinkovníky a nad hlavou máte nebe z marmelády.
Zato što, ako ne budeš èvrsta prema kuèki prodaæe te za paklu Kamel Lajta i teglu marmelade.
Protože když na tu čubku nebudeš tvrdá, budeš se nakonec prodávat za balíček lehkých Kamelek a Colu.
Martini od jabuke ili rakijom od marmelade, ona je mnogo dobra.
Můžu vám nabídnout něco z baru? Malé appletini, nebo citronové želé? To je dobré.
Kladim se da je ovaj Erl od Marmelade ovde.
Vsadím se, že to byl tady Lord Marmeláda.
Eno moje marmelade, one s tragovima zuba.
Tady je moje marmeláda. To je ta s kousky.
Ne, meni je potreban. Mudar medved uvek drži sendviè od marmelade u šeširu.
Moudrý medvěd si vždy nechá jeden sendvič v klobouku pro každý případ.
Svaki dom bi trebao imati dan marmelade.
Každý domov by měl mít Marmeladova den.
d Tamo gde je taj nevaljali kukuruzni sirup d Pokušavam da ukradem sve moje zabavne muslije, èak i neke cigare d I èitav dijapazon marmelade i meda, žemova d Oh, gos'n Šeæeru, to je tao ubitaèno
Přiznávám, že jsem v dressingu a housce, kde se mi drzý kukuřičný sirup snaží ukrást veškerou zábavu. Müsli tyčinky, dokonce některé doutníky. A celá škála marmélád a medu.
2.1229441165924s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?