Prevod od "maknite" do Češki


Kako koristiti "maknite" u rečenicama:

A sad maknite taj matièni brod odavde.
Teď vypadněte s tou mateřskou lodí.
Maknite nas iz zone borbe i pripremite za skok u hipersvemir.
Vyveďte nás z bitevní zóny a připravte se na skok do hyperprostoru.
Molim vas, maknite mi se iz slike!
Mohl byste mi uhnout z obrazu?
Upozoravam vas, maknite se s mog tenka.
Varuju vás, poručíku, nechte můj tank bejt!
Gospodjo, budite dobri i maknite tu naopako okrenutu noænu posudu.
Madam, mohla byste laskavě posunout tu svou popelnici?
Maknite se ili æu vas prijaviti!
Ustupte mladá dámo, nebo vás budu muset dát do hlášení.
Pozovi Ralpha i Dannyja. Maknite ove kutije i knjige.
Takže zavolej Ralphieho a Dannyho, ať odstěhují ty krabice a knihy.
Maknite se da ga mogu pregledati.
Běžte pryč, ať ho můžu prohlédnout.
Kada je rekao, "maknite se", svi su se maknuli, pitala sam tetu, "Tko je taj èovjek?"
Takže, když tenhle muž řekl "Ustupte" a všichni ustoupili, zeptala jsem se tety: "Kdo je ten pán?"
I maknite se s ovog broda prije nego napravimo skok natrag.
A vypadnete z této lodi ještě než skočíme zpět.
Maknite nas nekamo tako da se zabava može nastaviti.
Odvlečte nás mimo provoz a kapela bude moct hrát dál.
Maknite kandže s mene, ogavni sokolovi!
Dejte pryč ty pracky prašiví sokoli!
Maknite ostatke tkiva, ja æu sama obraditi komadiæe lubanje, sastaviti ih da Angela može staviti lice na našu žrtvu.
Odstraň zbývající tkáň, já sama odeberu kousky lebky a sestavím ji, tak aby mohla Angela zachytit její tvář. Dobře.
Morgan, zapeèati zgradu, izvedi sve i maknite se odatle.
Morgane, zapečeť budovu, dostaň všechny ven a jdi pryč.
Ima još jedna stvar koju nisam probao, pa ako me cujete, maknite se od barijere.
Proto se to snažím ověřit, takže počkejte... 1, 1, 2,
Maknite se na sigurnu razdaljinu i onda doðite da me pokupite kad satelit sredi brodove Aveti.
Dostaňte se do bezpečné vzdálenosti a vraťte se pro mě až se satelit postará a wraithské lodě.
Maknite to malo stvorenje iz džungle odavde pre nego što opet nešto uništi.
Vem tuhle malou věc z džungle daleko odsud, než tu rozbije ještě něco.
Dame i gospodo, maknite stoicu, ostavite decu kod tete... i maknite slušalicu zato što je danas dan utrke na Talladega Superspeedwayu.
Dámy a pánové, přitáhněte si židle blíž, děti dejte k tetě a vyvěšte telefon, protože dnes je závodní den tady na Talladega Superspeedway.
Snop ne možete vidjeti golim okom, ali maknite infracrveni filter sa digitalnog fotoaparata, i lijepo æe se vidjeti.
Pouhým okem není vidět, ale s infra filtrem na foťáku je vidět pěkně.
Maknite oprugu okidaèa sa Sig Sauera P228 i imate 9-milimetarski poluautomatski držaè za vrata.
Odstraňte pojistku ze Sig Sauer P228, a máte 9mm poloautomatickou dveřní záražku.
LAPD, maknite mi se s puta!
Policie LA! Uhněte mi z cesty!
Maknite se od Baxtera, preskoèite jutarnje plivanje i odtiðite iz grada.
Držte se dál od Baxtera, vynechte ranní plavání a zmizte z města, Evo.
Stavite torbe u auto, maknite se i zadržite osmjeh.
Tašky do auta a s úsměvem zmizte.
Maknite ruke od Dracone i poštedit æu vam živote.
Odevzdejte vejce a vaše životy budou ušetřeny.
Sada vi uèinite meni jednu i maknite se od svega ovoga.
Teď udělejte něco pro mě a dejte od toho ruce pryč.
A sad mi se maknite s puta.
A teď mi jděte z cesty.
Ako je tako, maknite me s njega.
Pokud je to vtip, tak mě z toho stáhněte.
Molim, maknite tu ludu s glavne veze
Prosím, ať ten blázen neleze na hlavní frekvenci.
Svi ostali, maknite se s hodnika i odjebite nam s puta dok pucnjava ne prestane.
Všichni ostatní vykliďte chodby a zůstaňte schovaní, dokud střelba neskončí.
Zašto nosite jagodu u rancu, gospoðice? Svi se maknite!
Proč máte ve svém baťohu jahodu, slečno?
Maknite se s puta ili æu vas ozlijediti.
Uhni z cesty nebo se zraníte.
Molim vas, maknite se s trijema.
Koukejte zmizet. -Dokážu mluvit za sebe.
0.27152514457703s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?