Prevod od "lomiš" do Češki


Kako koristiti "lomiš" u rečenicama:

Ko ti je dao pravo da lomiš stvari?
Kdo ti dal právo tohle dělat?
Ne savijaš se, lomiš se, Stanley.
Když neohneš hřbet, zlomíš si ho.
Kad lomiš svoju kièmu da im daš duhove koje misliš da žele oni vrište na tebe, a kada se predaš oni vrište još jaèe.
Když jim člověk dá duchy, kvůli kterým přijeli, tak mu za to ještě vynadají.
Legneš na leða... koncentrišeš se na obalke i lomiš ih umom. Divlje je.
Lehneš si na záda, myslíš na mraky a roztrháš je na kusy svou myslí.
Pa, ne moraš da mi lomiš ruku.
Do toho mě nemusíš moc nutit.
Ozbiljno, ti mora da lomiš srca.
Vážně. Vsadím se, že jsi lamačka srdcí.
Mogla bi uništiti život u tebi lako kao što ti lomiš nokat.
A kdo není? Mohla bych z tebe vymlátit život stejně snadno, jako ty zatlučeš hřebík.
Hoæu osjetiti kao da mi lomiš rebra.
Ať se cítím, jako bys mě lámal žebra.
Ništa ti ne znaèi što lomiš srca onih koji te vole?
Copak není nic, když zlomíš srdce těm, co tě milují?
Možeš li na jedan minut prestati da ni lomiš jaja?
Může na minutu přestat ničit moje koule?
Hank, pucaš i lomiš se, moramo ovo da obustavimo!
Hanku, hroutíš se, musíme to ukončit.
Da li je to kao neki èudan sport za tebe. Znaš, da lomiš muška srca?
Je to pro tebe nějaký druh divného sportu, víš, lámání chlapeckých srdcí?
Sve što treba je da sediš ovde i da ne lomiš stvari.
Všechno co potřebuju je, abys tam seděl a NE rozbíjel věci.
Još lomiš daske ili razbijaš bundeve?
Pořád lámeš prkna, rozkopáváš dýně, nebo tak něco?
Znam da se lomiš za mene ceo dan, i zahvalan sam na tome.
Vím, že jsi tady celý den natřásala zadkem jen kvůli mně a já si to vážím.
Normalno, ti ne lomiš noseve osumnjièenima.
Normálně podezřelým nelámeš nosy. - Cože... o čem to mluvíš?
Tvoj dar nije samo da vidiš zvukove kao boje i lomiš zidove.
Váš dar je mnohem víc než jen vidění zvuků jako barev. A praskání zdí.
Rekao sam mu da je dobra vijest da ako sudjeluješ u prometnoj, ne lomiš noge.
A to jsem mu řekl tu pozitivní věc, že když máš nehodu na motorce, - nic si nezlomíš, rovnou umřeš.
Sve dok ne pronaðu taèku gde se lomiš.
Dokud nenašli ten moment, kdy se zlomíš.
Konaèno tazumem zašto se lomiš toliko oko Maye.
Konečně už rozumím, proč si takový mimo z Mayi.
Seema, Seema, Seema, lomiš mi muda.
Seema, Seema, Seema, drtíte mi koule.
Kako æeš da se zaposliš Bili, Kad lomiš reditelju nos pre nego što si i dobio ulogu?
Jak chceš sehnat práci, když zlomíš režisérovi nos předtím, než vůbec dostaneš roli?
To te ne spreèava da se polako lomiš.
Nezabrání vám to v tom pomalu se hroutit.
Mora da se ovako ti oseæaš dok kupuješ krompir, lomiš štikle ili mažeš šminku radi nekog tužnog izlaska.
Tak se asi musíš cítit, když škrábeš brambory nebo odíráš své podpatky nebo si děláš makeup na smutný večerní povyražení.
Mislim da ozbiljno precenjuješ svoju sposobnost da lomiš ženska srca.
Myslím, že dost přeceňuješ svoji schopnost lámat srdce.
Zadnji put kada sam te video gledao sam kako lomiš palicu svojim kolenom.
To už je doba. Naposledy jsem tě viděl, když jsem byl na střídačce a pozoroval jsem tě, jak si lámeš pálku přes koleno.
Da objavimo da sada lomiš vratove svojim rukama?
Máme se zbavit oprátky, abys mohl lámat krky holýma rukama?
Morala si da mu lomiš koleno?
Tos mu opravdu musela zlomit to koleno?
70 metara, lomiš kosti i sreæan si ukoliko ponovo možeš da hodaš.
70 metrů. Zlámeš si kosti a máš štěstí, jestli potom ještě můžeš chodit.
Lomiš nam srca, braniš nam da pronaðemo ljubav, sve zbog toga što ti ne možeš pronaæi sebi ljubav.
Zlomil jsi nám srdce, zakázal jsi nám poznat lásku, vše proto, že ty sám sis svou lásku najít nedokázal.
Pa, mogao bi da uhvatiš malj i lomiš beton, mislim da bi to bilo u redu.
Pokud se ti chce popadout kladivo a rozbíjet beton, vadit mi to nejspíš nebude.
Ako hoæu slomljenu nogu, ti je lomiš.
Když chci lamače kostí, tak budeš lámat kosti.
1.3324029445648s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?