Laknulo mi je kada nam je Biro odgovorio na zahtev i poslao vas zato što iskreno, agente Molder šta god da se dešava ovde je preveliki zalogaj za nas.
Opravdu jsem moc rád že vás sem poslali. Protože, aby jste to pochopil agente Muldere, tohle je pro nás hodně tvrdej oříšek.
O tome niko ne želi da prièa, svima je laknulo zato što je pronaðena i na sigurnom.
Všichni jsou šťastní, že je zpátky a v pořádku.
Meni je laknulo što nisam dobio.
Oddychl jsem si, že jsem tu loď nevyhrál.
Bilo mi je toliko laknulo kada si mi oprostila što sam ukrao krv da nisam shvatio da ni jedna racionalna osoba to ne bi uradila.
Ty jsi mě natolik uklidnila tím, že jsi mi odpustila za tu ukradenou krev, až jsem si neuvědomil, že by tohle žádný člověk neudělal.
Nemaš pojma koliko mi je laknulo.
Nemáš... nemáš představu jak... jak se mi ulevilo.
I sada ti je laknulo da sam cak u veæem sranju od tebe?
Takže se ti ulevilo, že jsem na tom hůř než ty?
Ne mogu ti opisati koliko mi je laknulo.
Nemůžu ani říct, jak se mi ulevilo.
Moram da kažem da mi je laknulo.
Musím říci, že se mi ulevilo.
Laknulo mi je što vidim prijateljsko lice.
Pomáhá už to, že vidím přátelskou tvář.
Mora da ti je laknulo, biti osloboðen tako brutalnog ubistva.
Musí to být velká úleva... být zproštěn viny za tak brutální vraždu.
O Bože, tako mi je laknulo.
Ach Bože, to se mi ulevilo.
Pa, laknulo mi je što niste par crnih momaka.
Docela se mi ulevilo, že nejste černoši.
Laknulo mi je što sam te zatekla samog ovdje.
Celkem se mi ulevilo, že jsem tě tady našla samotného.
Moram da ti kažem da mi je laknulo što znam da ja nisam problem.
Musím ti říct. Docela jsem si oddechl, když teď vím, že problém není ve mě.
Na neki naèin, laknulo mi je.
Ale v některých ohledech se mi ulevilo.
Laknulo mi je kad sam ga vidjela da odlazi.
Ulevilo mi, když jsem ho viděla odcházet.
U svakom sluèaju, mislim da je laknulo kada se probudila bez bebe.
Ulevilo se jí, když se probudila bez dítěte.
Sad mi je laknulo jer sam konaèno obavio zadatak.
Teď se mi ulevilo, když jsem konečně provedl svůj úkol.
Iskreno, laknulo mi je kad se obelodanila istina.
Vážně se mi ulevilo, když to Claire Fallenová celé odhalila.
Majk izgleda kao da mu je laknulo, a njegov terapeut kaže da je zaista spreman za otvoren razgovor.
Zdálo se, že se Mikeovi ulevilo a jeho terapeut říkal, že s ním mluvil opravdu otevřeně.
Ne mogu ti opisati koliko mi je laknulo što nisi osuðena.
Moc gratuluju, Bree. Ani ti nedovedu říct, jak se mi ulevilo, že tě neodsoudili.
Toliko mi je laknulo da se osjeæam tako èarobno kako ti izgledaš.
Mně se tak ulevilo, že se cítím tak radostně, jak ty vypadáš.
Kaže da joj od proèišæavanja uopšte nije laknulo kao što su rekli.
Říkala, že se díky Očistě necítí líp, jak jí tvrdili.
Zar ti potajno nije laknulo što neæeš povlaðivati hirovima nekog blesavog sera i njegovog imetka?
Neulevilo se ti v tichosti tím, že nebudeš rozmarem nějakého hloupého pána a jeho bohatství?
Laknulo vam je što ne idemo u džunglu, doktore?
Ulevilo se vám, že nejdeme do džungle, doktore?
Samo mi je laknulo da on nije bio saveznik sa tom jadnom izgubljenom dušom.
Jen se mi ulevilo, že není s tou ubohou ztracenou duší spřízněn.
Laknulo mi je što je policija napokon uhvatila onog psihotiènog genetski modificiranog majmuna.
Jsem tak ráda, že policie konečně chytila tu šílenou zmutovanou opici.
Laknulo mi je što ti naš zajednièki rad ne predstavlja problem.
To se mi ulevilo, že ti nebude vadit, že budeme pracovat spolu.
Delu mene je laknulo kad sam pomislio da je otišla.
Na jedné straně se mi ulevilo, když jsem si pomyslel že odešla.
Reći moju obitelj i shvativši da oni zapravo zvučalo nekako laknulo, kao da nećeš morati potrošiti sati dolazi da me posjeti više, kao što su konačno dobili svoje vikende natrag.
Říkala jsem to doma a přišlo mi, že si vážně oddychli, protože už mě sem nebudou muset chodit navštěvovat. Jako by měli zase svoje volné víkendy.
Zato si delovala kao da ti je laknulo kad nismo mogli pronaæi knjigu.
Proto jsi vypadala, že se ti ulevilo, když jsme tu knihu nemohli najít.
Laknulo mi je što tako misliš.
To se mi ulevilo, že si to myslíš.
Kako god, stvarno mi je laknulo kad sam saznao da si Nikov prijatelj, kao i svi moji prijatelji na venèanju.
Ale ulevilo se mi, když jsem slyšel, že jste s Nickem kamarádi. Stejně tak mým přátelům, co byli na svatbě.
Da budem iskren, skoro da mi je laknulo kada ga je Štit smaknuo.
Skoro se mi ulevilo, když jste ho dostali.
Tako mi je laknulo što si to ti.
Jsem tak ráda, že jsi to ty.
Kad sam èula da si živ, laknulo mi je.
Když jsem slyšela ve zprávách, že žiješ, ulevilo se mi.
Laknulo mi je što nije umiješan.
Jsem ráda, že on v tom nejede.
Previše nam je laknulo da bi nas bila briga kakva je pogodba sklopljena, i putovali smo nazad znajuæi da smo držali svoj položaj i uèinili ponosnima Irsku i UN.
Nezajímalo nás jaká byla uzavřená dohoda. Věděli jsme, že jsme bojovali statečně. OSN a Irsko mohly být na nás hrdí.
Laknulo mi je kad to kaže tip koji smrdi na izbljuvak.
Oh, to je úleva, přicházející z chlapa jehož dech ještě voní jako zvratky.
Da li ti je laknulo što ti i Radž možete da izgladite vaš odnos?
Jsi ráda, že jste ty a Raj zase v pohodě?
Predsjednici je sigurno laknulo što ste uhvatili tuđinca koji ju je pokušao ubiti.
Prezidentce se muselo ulevit, když jste ho dostali.
Kada sam čula ovo, tako mi je laknulo.
Oddechla jsem si, když jsem to slyšela.
Na kraju, pacijentkinja kojoj je laknulo ljubi joj ruku.
Pacientka, které se ulevilo, jí nakonec políbí ruce.
Tada joj je laknulo, što nije u pitanju nešto ozbiljno, ali je bila i znatiželjna.
Tehdy se jí velmi ulevilo, že o nic vážného nejde, spíše o něco zajímavého.
2.8248560428619s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?