Prevod od "kopilad" do Češki


Kako koristiti "kopilad" u rečenicama:

Sve što moraš, ukratko reèeno, da uradiš, je da uveriš jednog od 12 porotnika, da su tužioci kopilad koja laže i vara.
Pokud na to přijde, tak musíš jen přesvědčit jednoho ze dvanácti lidí v porotě, že žalobce jsou prolhaní, podfukářští hajzlové!
Kopilad je došla mašuæi papirima i oružjem.
Ti parchanti přišli s bouchačkami a listinami.
Tko vam babinja kopilad pošto ste ubili moju majku?
Kdo křtil vaše spratky, když jste zabili mou matku?
Brojim vam do pet, kopilad jedna, da izaðete iz svog skrovišta!
Vy parchanti, počítám do pěti, vylezte, ať jste, kde jste!
Ne samo da æemo upucati kopilad veæ æemo im izvaditi njihovu unutrašnjost i iskoristiti je za podmazivanje naših gusenica.
Nejen že je odstřelíme, my jim ještě vyřízneme střeva a namažeme si s nima pásy u tanků.
Mi æemo ubiti tu kopilad i svesti je na pravu meru.
Budeme ty Huny zabíjet po stovkách.
Kopilad kukavièja, pustili ste ga da je odvede?
Vy zasraný poserové! Nechali jste ho, ať jí vezme!
Èuli smo da su ta kopilad Klovnovi na Putu 5.
Hnali jsme ty Klaunský bastardy az na okruh 5.
Ova kopilad neæe ni prst podiæi da mu pomognu.
Ti bastardi pro něj nepohnou ani prstem.
Jebena bogata kopilad, ne gube ništa osim opušaka i ukenjanih maramica.
Nenechali tu nic než vajgly a špinavý ubrousky.
Nosio sam je oko vrata... kad su me ona kopilad ubila.
Měl jsem ho na krku... tu noc kdy mě ti bastardi odpráskli.
Mogu da vam pomognem da ih naðete, kopilad!
Můžu vám je pomoct najít, parchanti!
Samo se šali, vi jeftina kopilad.
Dělá si z vás legraci, vyžírkové.
Zato nemaju mnogo izbora, ta kopilad iz F.B.I.- ja.
Takže nemají zrovna moc na výběr, ti američtí pitomci z FBl, rozumíš už?
Barem nam reci da li su ona jebena kopilad mrtva.
No, alespoň nám řekni, jestli ti zasraní bastardi jsou mrtví.
Da, ljudi su ljudi, jer su jadna kopilad, jer nikada ne dobiju ono što stvarno žele.
Možná o to, tady jde, Wesi. Jo, lidi jsou lidi, protože jsou to ubozí parchanti, protože nikdy nedostanou, co vlastně chtějí.
Na današnjem meniju imamo kopilad i seronje.
Tak co vy bastardi z Bauhausu, jakou hromadu sraček chystáte?
Misliš da mogu tu kopilad da uèinim svojim naslednicima?
To si myslíš, že bych z těch bastardů udělal své dědice?
Ne, samo znam da imaš ove ispitne datume koji ti nadolaze i samo se želimo uveriti da imaš sve što ti treba da uveriš tu kopilad.
Ne, jen chci vědět, jestli už máte data těch soudních přelíčení a chceme se jen ujistit, že máte všechno, co potřebujete, abyste ty parchanty odsoudili!
Ne staviš svog drugog najiskusnijeg èovjeka da prati tu kopilad, nego ga pošalješi doma.
Nenasadíš svýho druhýho nejzkušenějšího muže na stopu těmhle zkurvenejm bastardům, pošleš ho domů.
Kako to da æe ova kopilad da napuste ovu rupu pre nas?
Jak to že vy zmetkové se z téhle díry dostanete dřív než my?
Svinjske njuške i èmarovi, ali ja kažem, hej, neka vam bude, kopilad jedna, jer ja volim hotdog, i znaš li, vidiš ono što ja-
Prasečí pysky a prdele, ale já říkám, jen do toho šmejdi, protože párky miluju a však víš, vím co...
A sad kopilad koriste decu iz radionica da spoje iscepane delove dokumenata.
Ale ti šmejdi využívají děti, aby sestavily ty útržky.
Da li ste vi bogata kopilad stvarno tolike škrtice?
To jste vy boháči opravdu tak lakomí?
Ona kopilad su mislila da koriste školu kao sklonište pa su je napali.
Ti bastardi si mysleli, že ta škola byla útočištěm rebelů a tak na ně zaútočili.
Ta lažljiva... prokleta, koja mi traæe vreme, kopilad.
Ty prolhaný, zatracený a otravný zkurvysyni.
Zar me to èini manje vrednim zato što nisam s njima ubijao kopilad u Groznom?
A co? Dělá to ze mě slabšího chlapa jen proto, že jsem s nima v Grozném nezabíjel děvky?
Jer ova kopilad svake godine odlaže nauèna istraživanja.
Protože ti bastardi to všechno zpomalují. Léta.
Znamo da je Èarls ostavio svoje bogatstvo vama i Ivet, ali je zaboravio da napiše èlan u testamentu kojim bi onemoguæio da njegova kopilad polažu pravo na njegovu podelu.
Víme, že Charles zanechal své jmění vám a Yvette, ale zapomněl do své závěti přidat doložku, která by vyloučila mimomanželské děti, aby si nemohly nárokovat svou část.
Znaèi ova kopilad je pucala meðusobno?
Takže se ti parchanti teď střílí navzájem?
mala kopilad misle da mogu svoje starce izbaciti u Dom i poseæivati ih dvaput godišnje - možda.
Ti malí bastardi si myslí, že rodiče nechají v domově, a potom je možná navštíví dvakrát za rok.
Ne znam kako, ali su kopilad došla do njih.
Nevím jak, ale ti parchanti to nějak dokázali.
A šta misliš da æe se desiti ako nas napadnu dok ova mehuroglava kopilad roštiljaju viršle u svojoj jazbini, a?
Co si sakra myslíte, že se stane, až nás napadnou zatímco si Volmíci budou na základně opíkat pindíky?
Držimo tu kopilad, bacimo ih u reku Alabama da ih nikad više ne vidimo.
Pěkně všechny ty hajzly nahážeme do řeky Alabama a bude pokoj.
A kopilad su još uvek tamo.
A ti zmrdi jsou stále tam.
Sklanjajte te ruke s mene, prokleta kopilad!
Dej ze mě ty špinavý pracky pryč, ty hnusnej parchante!
Šteta što vam kopilad neæe doživeti da se suoèe s vašim odbacivanjem.
Škoda, že se vaši parchanti nedožijí toho, aby viděli vaše odmítnutí.
Želim da ubijem kopilad koji je ubio mog brata.
Chci zabít ty bastardy, kteří zabili mého bratra.
Kad Gospod poče govoriti Osiji, reče Gospod Osiji: Idi, oženi se kurvom, i rodi kopilad, jer se zemlja prokurva odstupivši od Gospoda.
Když Hospodin začal mluviti k Ozeášovi, řekl Hospodin Ozeášovi: Jdi, pojmi sobě ženu smilnou, a děti z smilstva; nebo nestydatě smilněci tato země, odvrátila se od Hospodina.
I neću se smilovati na decu njenu, jer su kopilad.
Neslitoval bych se ani nad syny jejími, proto že jsou synové z smilstva.
Ako li ste bez karanja, u kome svi deo dobiše, dakle ste kopilad, a ne sinovi.
Pakli jste bez kázně, kteréžto všickni synové účastni jsou, tedy jste cizoložňata, a ne synové.
0.48459386825562s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?