Prevod od "klovnovi" do Češki


Kako koristiti "klovnovi" u rečenicama:

Vi, klovnovi, želite grubo da se igrate.
Vy šaškové si vàžně chcete hràt.
Da ovaj momak zna kakvi ga klovnovi operišu, onesvestio bi se.
Kdyby ten chlap tušil, co ho to operuje za blázny, ztratil by vědomí.
Èuli smo da su ta kopilad Klovnovi na Putu 5.
Hnali jsme ty Klaunský bastardy az na okruh 5.
Znaci ti i tvoji prijatelji ste krenuli noæu na motorima da posetite tvoju majku na samrti, i grupa huligana pod imenom Klovnovi vas je napala.
Takže ty mi tvrdíš, že sis v noci vyjel s kamarady na motorkách navstívit tvou umírající matku...a banda chuligánu co si říkají Klauni vás najednou napadla.
A kontrolna taèke su tako oštre, da su se èak i Klovnovi sklonili.
Mimo to, kentroly jsou tak přísné, že i Klauni zůstávají stranou.
Izgleda da su ga uredili sami klovnovi!
Jakoby to tu vyzdobili sami klauni.
Mislim ove stvari su za malu decu klovnovi i plesna takmièenja.
Chci říct, tohle je fakt pro děcka: klauni? Taneční soutěže?
Buve klovnovi, buve akrobati, parada buva.
Bleší klauni, bleší akrobati, bleší přehlídka.
Izgleda da su oni klovnovi iz kongresa opet umešali prste.
Vypadá to, že ti klauni z parlamentu zase hlasovali.
Kakvi su to strašni klovnovi bili na tvom roðendanu?
V dětství jsi musel narazit na hrůzný klauny.
Da li se vi klovnovi secate kad je pre par meseci porodica Cancimino pobijena?
Vzpomínáte si, klauni moji, na ten případ zpřed pár měsíců, na rodinu Cianciminových, která byla vyvražděna?
Javi mi kad doðu kepeci i klovnovi.
Dej mi vědět, až přijdou i trpaslíci a klauni.
Da, a meni se približava rucak, pa ovi klovnovi mogu da sacekaju.
Za chvíli bude oběd, takže ti šašci můžou počkat.
Znaš kakvi su klovnovi, svi se šale, znaš?
No víš, jak to dělají klauni.
Da, mi smo kao klovnovi koji lepo mirišu.
Jo, jsme jako klauni s hezkou vůní.
Neko mi je sinoæ provalio u kuæu da me natera da odustanem od ove istrage, i ako ste vi klovnovi bilo...
Nikdo. Nikdo? Někdo se mi prohnal domem snažíc se mě zastrašit
I vukodlaci, vampiri, menjaèi oblika, i zli klovnovi koji jedu ljude.
Stejně tak vlkodlaci, upíři, podvržený děti, a zlí klauni, kteří jedí lidi.
Jedva sam sabrao nastup, publika je mislila da smo klovnovi.
V pořádku. Sotva jsem tu show zachránil, Troyi. Lidi si mysleli, že jsme šašci.
Kao, ne znam, za Lukasa to su klovnovi, a tebi ono što se dogodilo Eni i policajcu.
Je to jako... Nevím. Pro Lucase to je klaun, a pro tebe to, co se stalo Annie a tomu poldovi.
Doðoh te nauèiti malu lekciju ali ovi klovnovi su mi dali drugu ideju.
Přišel jsem ti dát malou lekci, ale tihle šašci mi vnukli jiný nápad.
Kada je Kortez pokorio Asteke, klovnovi su bili meðu blagom koje je odneo Klementu VII.
Když Kortéz porazil Aztéky, klauni byli jedním z mnoha pokladů, které přivezl zpět Klementovi VII.
Poredeæi posekotinu na tvojoj faci i A.J.-evu modricu, vi klovnovi ste baš zastrašujuæi.
S tou tvojí jizvou na ksichtě a A.J. s modřinou jste vy dva ještě víc k popukání.
Klovnovi su pokušali da ga ugase, ali su imali samo konfete u kofama, a to je samo pogoršalo.
Klaun se je prý snažil uhasit, ale měl v kyblíku jen konfety, kterýma ten oheň jenom zhoršil.
Ribe klovnovi, mali i nejaki stanovnici grebena.
Toto je Klaun očkatý, malý bezbranný obyvatel útesu.
U redu za cekanje su mladi i nezreli klovnovi cekajuci svoju sansu da napreduju u hijerarhiji.
Je tu mnoho dalších klaunů, kteří čekají na svojí šanci.
Ribe klovnovi se mogu sakriti unutar sase.
Klaun se může schovat dovnitř sasanky.
Koje piæe može popraviti glavobolju koju su mi ovi klovnovi zadali?
Jakej chlast dokáže odehnat tu bolest hlavy, kterou mi ti šašci způsobují?
Sit sam toga da se Torchwood ponaša kao amaterski klovnovi.
Už mám dost toho, jak se Torchwood chová jako lamy.
Ako te ovaj lik vodi u neki seks bunker, usraće se kad ja i Arnau iskočimo iz auta kao mahniti klovnovi.
Jestli tě chce zavézt do nějakého bunkru kvůli sexu, bude se pěkně divit, až s Arnauem vyskočíme z auta.
Spakovali su se u njih kao cirkuski klovnovi.
Byli tam naskládaní jak klauni v cirkuse.
Moji su partneri bili prinèevi i siromašni umetnici, grèki bogovi i klovnovi.
Mými partnery byli princové a hladovějící umělci, řečtí bohové i klauni.
Poèinjem da se pitam èemu vi klovnovi uopšte služite.
Začíná mi vrtat hlavou, co vy, klauni, vůbec děláte.
Kad smo veæ kod brata Blejdsa, jesu li ti beskorisni klovnovi pronašli ovog perverznjaka koji uznemirava njegovu ženu?
Když mluvíme o něm, vypátrali už ti šašci v uniformě toho úchyla, který volá jeho ženě?
Hej, možda želiš pozvati svoje momke pre nego ga FBI klovnovi preuzmu od njega.
Hele, možná by sis chtěl promluvit s klukem dole než to udělaji ti šašci z FBI.
Anðulovi nam se smeju kao da smo usrani klovnovi!
Angiulo se na nás směje, jako bychom byly banda zasraných klaunů.
Baš kad sam posmislio da ste klovnovi...
Dokonce když myslel jsem, že jsi klauni
Sat vremena vožnje kroz grad, koji je pun ljudi odevenih kao cirkuski klovnovi.
Další hodina hledání v ulicích, kde jsou puberťáci oblečení jako cirkusoví klauni.
Možda zato što mi u Gotam Sitiju imamo ružna seæanja na nakaze koje su se oblaèile kao klovnovi.
Možná je to... Gotham City a já, my jen máme špatnou historii se zrůdami převlečenými za klauny.
Klovnovi, ponašajte se kao profesionalci, što jednog dana treba da postanete.
Můžete se začít chovat jako profesionálové, kterými se díky penězům vašich rodičů stanete?
Sad su zmijo-klovnovi jer si mi ti usadio tu ideju u glavu.
Hadích klaunů, protože jsi mě tou myšlenkou naočkoval.
Još od Glejda misliš da svi klovnovi.
U tebe je každej klaun kromě Gladea.
0.83582901954651s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?