Anna je nestala, a ja sam ovdje sam sa našim sinom.
Ale teď je Anna nezvěstná a já jsem tady, úplně sám s naším synem.
Pregrada ispred mene je nestala, a ja sam se našao kako seèem drva, baš pre nego što ste došli.
Přepážka zmizela a potom jsem byl tady a sekal dřevo. - právě před tím, než jste přišel.
Kæi vam je nestala, a niste baš zabrinuti.
Vaše dcera je pohřešovaná. Ale vy jste přesto nad věcí.
Ali ona je nestala, a sve što je ostavila je nekoliko uspomena i recepata.
Ale je pryč a všechno co zanechala je pár vzpomínek a receptů.
Èasnica Zrakoplovstva i èlanica tajne organizacije je nestala a ti si umiješan.
Vyznamenaný důstojník letectva Spojených států amerických a člen jedné z nejtajnějších vládních organizací zmizí a vy jste do toho zapletený.
Sara je nestala, a tata je u kaosu.
Sára je nezvěstná a z otce je troska.
Ziva je nestala, a svi govore da je kao njezin brat.
Ziva zmizela a každej říká, že je skoro jako její bratr.
Njegova žena je nestala, a on èak nije ni rekao Bree.
Jeho žena prostě zmizela a on to ani neřekl Bree.
Kada su se vratili, Šeril je nestala a njen momak Tim Suri brutalno ubijen.
Po návratu svou dceru nenašli, pouze jejího přítele, Tima Surreye, který byl zavražděn.
Vaša žena je nestala, a vi niste prijavili njen nestanak?
Vaše žena zmizela a vy jste nenahlásil jako pohřešovanou?
Ali trenutno Mia je nestala, a ona je ovdje brblja o tome kako je sve ruzno.
Ale zrovna teď je Mia pryč a ona si tady otevírá pusu o tom, jak je všechno strašné.
Vecina posade kompletno je nestala a 5-oro od njih se zaista rastopilo na razlicite oblike i postali su deo palube broda.
Většina posádky zmizela úplně a 5 z nich bylo prakticky roztaveno do různých přepážek a palub samotné lodi.
Majka mi je nestala, a ti gnjaviš mene?
Ona se pohřešuje a vy mě napadáte?
Moja devojka je nestala, a ja želim da znam, šta se to dodavola dešava!
Moje přítelkyně se ztratila a já musím vědět, co se k čertu děje!
Claire je nestala, a ti mi prièaš o Sylaru.
Claire zmizela a ty mi říkáš o Sylarovi.
Harijet je nestala, a niko nije mogao da napusti ostrvo.
Harriet zmizela, i když nikdo nemohl opustit ostrov.
Kloi je nestala, a šta ti preduzimaš?
Chloe se ztratila s nějakou bestií, a co s tím děláš ty?
Ema je nestala, a taj kuckin sin ju je oteo iz skole!
Emma je pryč a ten zkurvysyn ji vyzvedl ze školy!
Sofija je nestala, a Li nam je jedina šansa da saznamo gde je.
Sophia je pryč a agent Lee je naše jediná spojnice s tím, kde by mohla být.
Onda su došli ti klinci i prebili bi me... a ona je nestala, a iznenada...
Pak přišli ti kluci a začali mě mlátit, a ona zmizela a pak najednou...
Porodica tvoje devojke je nestala, a ti ništa neæeš da kažeš?
Rodina vaší přítelkyně se pohřešuje a vy nic neřeknete?
Supruga mu je nestala a policija je našla njene kosti i zube u njegovoj baèvi za kobasice.
Jeho žena zmizela, a policie našla její kosti a zuby v jeho kádi na výrobu párků.
Slušaj, Amanda Taner je nestala, a to znaèi da je moja prièa nestala, ali to isto znaèi da je tvoja klijentkinja nestala, pa sam mislio da mogu da doðem ovde i da prièam sa tobom.
Hele, Amanda Tannerová zmizela, to znamená, že můj článek zmizel, ale taky, že vaše klientka zmizela, tak jsem myslel, že sem přijdu a promluvím si s tebou. Kdyby Amanda zmizela...
Ona je nestala, a Grant je pokušao naæi ju.
Teď, je nezvěstná a Grant se ji snažil najít.
Naša kæerka je nestala, a on veruje da je mrtva.
Na dcera... naše dcera zmizela a on věří, že je mrtvá.
Kako možeš biti siguran da je nestala, a ne pobegla?
To já nemám. Víš určitě, že je pohřešovaná a že neutekla?
Slušaj, sve što ja znam je da je nestala... a ja ne znam ni odakle da počnem da je tražim.
Vím jen, že je pryč, a nevím, kde ji hledat.
Tvoja mama je nestala... A ti se motaš unaokolo sa ovim blanširanim, pozer got čudakom?
Počkat, tvoje máma je pryč a ty se tu taháš s odbarveným rádoby emo pošukem?
Devojèica je nestala a ti brineš da æeš upasti u nevolju?
Ta malá holka se ztratila a ty se bojíš toho, že se dostaneš do problémů?
Djevojka je nestala, a ljudi traže nekoga koga bi okrivili.
Je pohřešovaná jedna dívka a lidé hledají někoho, na koho svést.
Milijarda dolara penzionog fonda jednostavno je nestala a vi tvrdite da nema zloupotrebe?
Miliarda dolarů na penzijních fondech prostě zmizí a ty neudělal nic špatného?
Finè, Emili je nestala, a njen advokat je upravo implicirala da joj se preti.
Finchi, Emily se ztratila a její právnící zrovna řekli, že ji někdo zastrašuje.
Kæerka mog partnera je nestala a ti... mi stojiš na putu.
Dcera mého parťáka je nezvěstná a ty... mi stojíš v cestě.
Devojka je nestala a taksi vodi do...
Máme tady pohřešovanou dívku a taxík, který vede zpátky k...
Ali Bo je nestala a ti ne znaš gde je.
Ale Bo se ztratila a ty netušíš, kde je.
Mlada veštica je nestala, a voditeljica ove škole, tvoja kæi, leži slepa u bolnici.
Pohřešujeme mladou čarodějku a ředitelka akademie, tvá dcera, leží slepá v nemocnici.
Vaša žena je nestala, a vi ste došli èak ovamo da mi to kažete?
Zmizela vám žena, a vy jste mi to dokonce přišel říct sem?
Vatra je nestala a kad je podigao ruku, plamen se uzdizao sa dlana, pogledao me u oèi i rekao
Oheň pokračoval, zasáhl jeho ruku a najednou mu začala hořet, zatímco on se mi jen podíval do očí a řekl...
Mlada djevojka je nestala, a vi samo
Pohřešuje se mladá dívka a ty jen...
Moja kæer je nestala, a vi ovdje pecate.
Moje dcera je nezvěstná a vy jste na lovecké výpravě.
Formula je nestala a s tim i novac.
A to znamená, že chybí peníze. Klienti už volají.
Mark je mrtav i moja beba je nestala, a ja sam kriva što sam pobegla.
To já utekla, a kvůli tomu je Marc mrtvý a dítě pryč.
Njegova snaha je nestala, a nema ni nagoveštaj u policijskim izveštajima da je to važan sluèaj.
A v policejních složkách o tom není jediná zmínka, že je to velký, ohromný případ.
0.81718802452087s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?