Prevod od "ispusti" do Češki


Kako koristiti "ispusti" u rečenicama:

Uzleti na konju meðu Ponije poput vihora, a njegova glava, nabodena na koplje, ispusti ratni pokliè.
Vjel mezi Póníe jako smršť, a jeho hlava, která byla napíchnutá na oštěp, začala vydávat válečný pokřik.
I onda ispusti uzdah koji znaèi... da bi radije otišla kod moje sestre na doruèak.
A potom vzdychne, což znamená, že měla jít radši na oběd k mé sestře.
Ne možemo samo da èekamo da nam neka druga sretna nesreæa ispusti glavu u krila.
Nemůžeme dál čekat na další šťastnou nehodu.
Radi se o javnom zdravlju, kao kod nepouzdanog aviona, ili kad neka firma ispusti cijanid u Ist Riveru.
Tohle je otázka zdraví veřejnosti, jako nebezpečný okenní rám v letadle,... nebo společnost, vypouštějící kyanid do East river.
Mislio sam da æe mali da ispusti dušu kada si spomenuo SEC!
Myslel jsem že by měl humbuk ustat jakmile vstoupíte do SECu!
Soba sa Kapijom se zapeèati i Materija 35 se ispusti u celoj bazi.
Místnost s bránou je zapečetěna, a Substance 35 je uvolněna po celé základně.
Kada se reaktor preoptereti, energija mora da se ispusti, ili æe da eksplodira.
Ale jednou, když už přetížení začne, musíte uvolnit energii, nebo reaktor vybuchne.
Svrha podmornice je da ispusti nervni gas "Tiha noæ".
Ta ponorka má rozšíøit nervový plyn "Tichá noc".
Luðak je znao je da æe umrijeti èim ispusti plin.
Proč jste si tím tak jistý? Tenhle flákač věděl, že umře hned, jakmile vypustí plyn
Bilo koja razbijena posuda mogla je da ispusti virus koji je ubio Džonsonovu i Vagnera.
Každá z těchto rozbitých a otevřených nádob, mohla uvolnit virus, který zabil Johnsonovou a Wagnera.
Taj postupak trenutaèno ubija simbiota prije nego ispusti otrov.
Ten proces okamžitě zabíjí symbionta, předtím než vypustí toxiny.
Onda moramo biti spremni da napravimo diverziju dok se gas ne ispusti.
V tom případě je musíme nějak zabavit, až budeme ten plyn vypouštět.
Obalski ispusti moraju da imaju regulatorna odobrenja.
Pobřežní plošiny musejí mít regulační zkoušky.
Ispusti zrak u svakoj prostoriji osim kontrolne sobe.
Odsaj vzduch z místností kromě řídicí.
Živi dobar život i društvo æe se pobrinuti za tebe ali kad društvo ispusti uzde neko drugi mora da utegne stvari.
Žij dobrý život a společnost se o tebe postará. Ale když společnost selže, někdo to musí napravit.
Ako je decak još uvek živ i ispusti ga u vatru, možda necemo moci da ga spasemo.
Pokud je stále na živu a ona ho hodí do ohně, nemusíme být schopni ho zachránit.
Brad, ispusti prsten i izazi od tamo!
Brade, pusť ten průchod a vypadni odtamtud!
On mora da ispusti svoj... znaš veæ šta.
Musí si odsát svojí tukovou cystu. Dobře to víš.
Nakon otprilike tri nedelje sazrevanja jajašaca svako leglo ispusti otprilike pola gomile malenih lignjica.
Asi za 3 týdny začnou vejce praskat... a z každého vzdejde půl tuctu maličkých zlatíček.
Èekaj, ova procedura æe da ispusti gas u sobu sa primarnim tankerom, baš tamo gde si ti.
Počkat, tenhle proces vypustí chemikálie přímo do místnosti, ve které jste vy. Já vím.
Nikad ne bih preporuèila nekome da ispusti ovako dobru moguænost, ali odlazak u pravu školu za tebe je najvažnija stvar.
Nikdy bych nikomu neradila odmítnout skvělou příležitost, ale vybrat si pro sebe správnou školu je to nejdůležitější.
Dišni sustav kolabira, ili umre od zaraze, ili ispusti CNS likvor kao vatrogasno crijevo, zbog èega æe poželjeti da je mrtav?
Jeho dýchací ústrojí se zastaví, nebo zemře na infekci, nebo mu vyteče mozkomíšní mok jako z požárního hydrantu, což ho přinutí si přát, aby byl mrtev?
Možete ih dovesti u, dovuci ih u ili dopustiti gravitaciji da radi i ispusti ih u.
Můžete tam s ním dojít, dotáhnout ho tam nebo nechat konat gravitaci a hodit ho tam.
Nazivamo se Tužnim Flautama zato što kada nekome preseèeš grlo, poslednji zvuk koji ispusti je kao zvuk tužne flaute.
Jmenujeme se Smutné Flétny, protože když podřízneme něčí hrdlo, poslední zvuk zní jako smutná flétna.
Ako oslobodim zarobljenike pukovnik Jang neæe oklevati da ispusti vazuh odavde.
Pokud propustím své vězně, tak pluk. Young nebude váhat a vypustí tady atmosféru.
Tim danima organizujem da se ispusti dim u ostale delove škole, tako da je sala za fizièko jedino mesto sa èistim vazduhom.
Na takové příležitosti nechávám zbytek školy vykuřovat, takže tělocvična je jediné místo s dýchatelným vzduchem.
Èak i kada bi uspeli da ga stavimo u karantin, Pitanje je samo vremena kada æe inficirana oblast da eksplodira, I da ispusti mikroskopske spore u vazduh na brodu.
I kdyby se nám ho podařilo přemístit z místnosti s bránou do karantény, tak je to jen otázka času, než by se zamořená oblast rozlétla a vypustila mikroskopické výtrusy do vzduchu na lodi.
Htela je da vikne za pomoæ... ali nije mogla ni glasa da ispusti.
Chtěla volat o pomoc, ale když otevřela pusu, nevydala ani hlásku.
Ispusti ga na pravom mjestu, u zatvorenom prostoru, npr. autobusu ili zgradi, i ubit æeš puno ljudi.
Vypuštění na správné místě... řekněme v uzavřeném prostoru, jako v autobuse nebo v budově... mohla bys zabít hodně lidí.
Onda ispusti kljuèeve i dopusti mi da ih pronadjem.
Tak upusť klíče a nech mě, ať je najdu.
Možda želi da prièaš o tome, da misliš kako je mrtva... pa kad je pas ispusti iz nježnih usta pred vlasnikove noge, može odletjeti.
Možná chce, mluvíme tu o ptáku, aby sis myslel, že je mrtvý, takže když ho pes pustí z pusy u nohou svého pána, může uletět.
Svaki put kad sjedne, vreca ispusti staru prašinu od cipsa.
Pokaždé když dopadne, ten pytel vyfoukne deset let starý zlatavý prach. Jo, dělá to ten pytel.
Vidite li kako ovi ispusti formiraju barijeru oko piramide?
Vidíte, jak se tyto hřebeny pračce tvoří bariéru kolem pyramidy?
Prizovi svoj Ki, kao vojsku, da ispusti pakao i uništenje!
Vyvolej svou Chi, jako armádu pekel a destrukce.
Ali to nije ni 2 posto od 30 milijardi tona SO2 koje naša civilizacija ispusti svake godine.
Ale nejsou to ani dvě procenta ze 30 miliard tun CO2, které každý rok vychrlí naše civilizace.
Znaš, ona ispusti neki zvuk kada je zagrlim.
Vždy, když ji obejmu, slabě zasténá.
Èak i najjaèa èesma ponekad ispusti poneku kap.
Dokonce i ty nejpevnější kohoutky občas ukápnou pár kapek.
Ima moguænost da iz svoje kancelarije ispusti sarin u svaku laboratoriju u zgradi.
Z tohoto úřadu má možnost vypustit sarin do kterékoliv testovací laboratoře v budově.
I ispusti gavrana, koji jednako odletaše i doletaše dokle ne presahnu voda na zemlji.
Vypustil krkavce. Kterýžto vyletuje zase se vracoval, dokudž nevyschly vody na zemi.
I počeka još sedam dana, po opet ispusti golubicu iz kovčega.
A počekal ještě sedm dní jiných, a opět vypustil holubici z korábu.
Ali počeka još sedam dana, pa opet ispusti golubicu, a ona mu se više ne vrati.
I čekal ještě sedm dní jiných, a opět vypustil holubici, kterážto nevrátila se k němu více.
A ovakva je nečistota njegova od tog tečenja: ako ispusti telo njegovo tečenje svoje, ili se ustavi tečenje u telu njegovom, nečistota je na njemu.
Tato pak bude nečistota jeho v toku jeho: Jestliže vypěňuje tělo jeho tok svůj, aneb že by se zastavil tok v těle jeho, nečistota jeho jest.
A Isus opet povika glasno i ispusti dušu.
Ježíš pak opět volaje hlasem velikým, vypustil duši.
I ispusti zmija za ženom iz usta svojih vodu kao reku, da je utopi u reci.
I vypustil had z úst svých po ženě vodu jako řeku, aby ji řeka zachvátila.
I pomože zemlja ženi, i otvori zemlja usta svoja, i proždre reku koju ispusti zmija iz usta svojih.
Ale země pomohla ženě; neb otevřela země ústa svá a požřela řeku, kterouž vypustil drak z úst svých.
0.24820494651794s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?