Prevod od "isprao" do Češki


Kako koristiti "isprao" u rečenicama:

Tata kaže da joj je Pastor Bruce isprao mozak.
Táta řekl, že jí pastor Bruce vymyl mozek.
Da imam ranu koja se zagnojila isprao bi je, iako je to odvratno.
Kdybys mi měl vyčistit ránu, taky bys to udělal, ikdyž je to nechutný.
Da je otac živ isprao bi ti usta sa galcorom.
Kdyby tě slyšel otec, vytrhl by ti jazyk z pusy.
Til'k, seæaš se kada je Apofis isprao mozak tvom sinu, Raja'ku?
Teal'cu, vzpomínáš si, jak Apophis vymyl mozek tvému synovi, Rya'covi?
Šta ti je doðavola uradio, isprao ti je mozak?
Co ti k čertu udělal? Vymyl ti mozek?
Apofis isprao mozak Raja'ku i pokušao da ga upotrebi protiv nas.
Jednou Apophis vymyl Rya'covi mozek a zkusil ho použít proti nám.
Otkad mu je Apofis isprao mozak, veruje da nema jaku volju.
Od té doby, co mu Apophis vymyl mozek, věří, že jeho mysl je slabá.
Ne tako davno, bio sam zarobljen i Apofis mi je isprao mozak.
Není to tak dávno, co jsem byl zajat v bitvě, a Apophis ovládl mojí mysl.
Veterinar ju je isprao i raširio, ali joj je bio ogroman procenat belih krvnih zrnaca.
Ten veterinář se ji snažil zachránit, ale bílých krvinek bylo už příliš.
Hvala što si me bacio na pod, raširio kapke svojim prstima, i isprao moje oèi mlekom.
Díky, žes mě držel na zemi, držel mi oči otevřené a nalil mi tam mlíko.
Vaš muž je doslovno isprao mozak vama i vašoj deci.
Váš manžel vám i vašim dětem doslova vymývá mozky.
Oteo si me protiv moje volje isprao mozgove Vijeæu da obavljaju tvoj posao...
Přivlekl jsi mě proti mé vůli, vymýváš mozky radním, aby dělali, co chceš.
A što s onim Jaffa kojima je Baal isprao mozak?
A co s těmi Jaffy, kterým Baal vymyl mozek?
Možda sam ga isprao sa jednim ili dva Bellinija.
Možná by to mohlo spláchnout Bellini, nebo dvě.
One je, kao, isprao Keli mozak sa svim tim književnim sranjima o vampirima i seksu i mraènim željama.
VYMYL KELLY MOZEK S TEMA KECAMA O UPÍRECH.......A SEXEM A TEMNÝMA TOUHAMA.
Da, treba cela nedelja da prodje da bi isprao mulj.
Jo, trvalo mi týden, než jsem ze sebe to bahno smyl.
Isprao sam šampon iz njenih oèiju... i omotao je peškirom.
Vypláchl jsem jí z očí mýdlo. A zabalil jsem ji do ručníku.
Taj skot mi je isprao mozak, i u njemu zasadio svoje ludosti.
Ten kretén mi vymyl mozek a dal mi tam ty jeho řečičky.
Da li ti je Cal isprao mozak tako da misliš da sam neka novinarska kurva bez savjesti?
Copak tě Cal přesvědčil, že jsem nějaká mediální děvka bez zábran?
Pa, ili se krije iza svoje životinjske maske, ili mu je Neth isprao mozak.
Buď se skrývá za svou zvířecí maskou nebo mu Neth vymyl mozek.
Fašizam ti nije isprao mozak kao tvojoj sestri, zar ne?
Snad vám fašisté nevymyli mozek jako vaší sestře.
To je bilo, naravno, prije nego što sam spašen, prije nego što sam isprao dušu od grijeha krvlju našega Gospodina i Spasitelja Isusa Krista.
Ale to bylo samozřejmě předtím, než jsem byl zachráněn. Kus mé dřívější existence byl očištěn od hříchu krví našeho pána a spasitele Ježíše Krista.
Dovode svoje supruge, svoju djecu, kako bih sa njih isprao neèistoæu.
Vodí sem své ženy a své děti, abych je mohl očistit.
Neko mu je isprao mozak kako bi mogao izazvati onu eksploziju.
Někdo mu vymyl mozek, aby ten požár založil.
Ketrin, on mi je isprao mozak, uzeo mi život, seæanja, onda me je naterao da ubijam za njega, a kada je završio sa mnom pokušao je da me ubije, neæu mu pružiti još jednu priliku.
Catherine, vymyl mi mozek, ukradl mi můj život, moje vzpomínky, pak mě donutil, abych pro něj zabíjel, a když se mnou byl hotový, snažil se zabít i mě, takže mu druhou šanci nedám.
Bukvalno ti je seksom isprao mozak.
On ti snad doslova vyšukal mozek!
Isprao si mozak mojoj porodici i uverio ih da je ono što su radili ispravno.
Vymyl jsi lidem z mojí rodiny mozky, takže si mysleli, že dělají správnou věc.
Radi se o tome kako se tragovi izmeta pacova èesto nalaze na otvorim konzerva, ali siguran sam da si ti to isprao.
Byl o tom, jak jsou stopy krysích výkalů často nalezeny na víčkách plechovek, ale jsem si jistý, že jsi ji opláchl.
Šta misliš o tome kako si joj isprao mozak i iskoristio je da bi vratio sebi život?
A co skutečnost, že si ji vymyl mozek a použil ji na to, aby tě přivedla zpět k životu?
Našao sam paèeæu kaku, svinjske èekinje i kozje dlake kad sam isprao kadzu.
V odtoku z kudzu jsem našel kachní výkaly, prasečí štětiny a kozí chlupy.
Èovek koji nam je isprao mozak da bismo potrošili živote boreæi se u njegovim izgubljenim bitkama.
To máš chlapa, který nám vymyl mozky, abychom promrhali naše životy válčením jeho prohrané bitvy.
Ako je Damien Darhk isprao mozak, Nisam mogao dobiti.
Kdyby ti Damien Darhk vymyl mozek, pochopil bych to.
Èovjek ima ljudi, obièni ljudi, pošteni ljudi, mislim, tako isprao mozak su spremni da umru za njega.
Ten muž má lidi, obyčejné lidi, čestné lidi, aspoň myslím, s tak vymytými mozky, že jsou ochotní pro něho umřít.
Misliš da im je isprao um da uèine nešto kao oni u Džonstaunu?
Myslíš, že jim vymýval mozky jako v Jonestownu?
0.48822903633118s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?