Prevod od "ismijavati" do Češki


Kako koristiti "ismijavati" u rečenicama:

Misliš da me možeš ismijavati bez kazne.
Myslel sis, že se mi můžeš beztrestně vysmívat.
Nakon toga je poèeo olajavati sve ostale, ismijavati ljude, prijetiti im.
Pak si tu syn začal na každýho otvírat pusu, dělal si z lidí srandu, vyhrožoval.
Veæa je šansa da æe ti ona uletiti u nos nego da nas prestaneš ismijavati.
Spíš bude ona lítat, než ty si z nás přestaneš utahovat.
Kladim se u 50 dolara da ne možeš ne ismijavati nas godinu dana.
Vsadím 50$, že to celý rok nevydržíš.
Nemoj me ismijavati zbog moje visine!
Nedělej si legraci z mý vejšky!
Mislili ste da možete ismijavati nas odrasle.
Vy, chlapci, jste se posmívali dospělím lidem
Zbog toga što to što sam djevojka ne znaèi da te neæu ismijavati.
Protože prostě to, že jsem holka neznamená, že se ti nevysměju.
Nisi li pomislila da me zbog tvog hodanja s profesorom... mogu ismijavati do smrti?
Došlo ti, že když budeš chodit s mým učitelem... budou se mi děcka posmívat až do smrti?
A ti se ne moraš ismijavati mojoj vjeri.
A ty by si neměl zesměšňovat mojí víru.
Pa, šta kažeš da doðeš na jednu samnom?...i samo æemo tiho ismijavati ljude.
Tak, co bys řekla na to, kdybys se mnou na jednu šla a tiše bychom se vysmívali těm lidem?
Nisam došao ismijavati te ili te uvaliti u nevolje.
To nechci. Nechci, abys měl problémy.
Nisam htjela ismijavati Jessa i ono što èita.
A já jsem si nechtěla dělat legraci z toho co Jess čte.
Butters, ah stvarno moram razgovarati sa nekim, i mislim da si ti jedina osoba k-k-koja me neæe ismijavati.
Buttersi, potřebuju si popovídat, a ty jsi jediný, kdo se mi nebude smát.
Dopušteno vam je ismijavati one na vrhu.
Můžete si dělat legraci z těch, co jsou u moci.
Možda neæu biti u stanju kontrolirati što radiš van ove kuæe ali dok si pod ovim krovom, neæeš se ismijavati mojim vrijednostima.
Nemůžu uhlídat to, co děláš, když nejsi doma, ale dokud jsi pod touto střechou, nebudeš porušovat má pravidla.
Voliš me ismijavati, gledati kako se sramotim.
Rád si ze mě utahuješ a líbí se ti, když jsem v rozpacích.
Zašto ja moram biti tako pažljiva uz nju, ali mene svi mogu ismijavati?
Proč k ní musím mít ohledy, ale ze mě si každý může dělat legraci?
Zašto onda ismijavati od stvari koje cine Hoce li Will?
Tak proč si potom děláš srandu z věcí které dělají Willa Willem?
Mislim, ismijavati svakoga, najcešce zato što sam visoka.
Teda, dělám si srandu z každého, obvykle protože jsem high (netuším co:).
Ne želim neke èlanke koji æe ismijavati moje momke.
No, já nestojím o stupidní článek, který zesměšní mé chlapce. - Ne, ne, ne, nikdy.
Nikako, mislim da je zanimljivije ismijavati te.
Ne, myslím, že posmívat se ti je zábavnější.
Ako ti kažem nešto, obeæavaš da me neæeš ismijavati ili mi reæi da sam luda?
Když ti něco řeknu, slíbíš mi, že si ze mě nebudeš utahovat nebo si myslet, že jsem cvok?
Mislila sam da æeš ismijavati i njega i mene.
Došlo mi, že si z něho děláte srandu... a ze mě.
Ako me želiš kritikovati i ismijavati još jednom o Jessieu, možeš slobodno.
Pokud mě jdeš zase kritizovat kvůli Jessemu, tak si to nech.
Možete se ismijavati, ali mislim da je prerano za nju da zna je li gay ili nije.
Můžeš si ze mě utahovat, ale myslím že je ještě brzy na to, aby věděla jestli je nebo není lesbička.
Jeff, ako priznam da je politika glupa, hoæeš li ju prestati ismijavati?
Jeffe, jestli přiznám, že politika je hloupá, přestaneš je zesměšňovat?
Može te ismijavati koliko hoæe, ali ostavi Unutarnju snagu na miru.
A krom toho, ztebe si může dělat srandu, jak chce, ale Fortitude ať vynechá.
Ovo je garancija da te Sandy više nikad neæe ismijavati.
Tímhle se ujistíš, že si z tebe Sandy už nikdy nebude dělat srandu.
Ne bi trebao ismijavati bolesne ljude, u tvojoj prisutnosti.
Neměl si před tebou dělat srandu z nemocných..
Brad i Jane, graditi stabilan brak kroz igru rijeèi se ne može ismijavati.
Brade a Jane, budovat si pevné manželství hrou se slovy, to není nic, čemu by se mělo posmívat.
Znaš, Harvey, možeš me ismijavati koliko god želiš, ali pazi na ton.
Víš, Harvey, můžeš si ze mě dělat srandu, jak chceš, ale dej si bacha na ten tón.
Znam stvari zbog kojih me nitko neæe ismijavati i ponižavati.
Vím věci, které mi zaručují, že se mi tu nikdo nebude vysmívat nebo mě ponižovat.
Kako su mogli da ne ismijavati vas?
Jak si z tebe nemají dělat srandu?
Ili bi ti ismijavati naš sajam Republike zakone kao što vidite stane?
Nebo byste rád porušoval zákony republiky, jak se vám zlíbí?
Možemo ih ismijavati jer se time razmeæu.
Mohli bychom si dělat srandu z toho, jak se tím chlubí.
Sigurno moraš u studio. Malo šala o prdežima, ismijavati useljenike.
Asi už se budeš chtít vrátit do studia, pouštět zvuky prdění, dělat si srandu z imigrantů.
Što mogu dobiti od njih, kako mi mogu pružiti zadovoljstvo, imaju li smiješan hod, koji mogu ismijavati?
Co od nich můžu dostat, jak mě mohou uspokojit, jestli divně chodí, - abych si z nich mohl dělat srandu.
Hej, klaustrofobija nije nešto što bi ismijavati, Steve, ok?
Hele, klaustrofobie není něco, - z čeho by sis měl dělat srandu, Steve.
Bila je u pravu, to je naš "doodie" Ne ismijavati nju.
Má pravdu, nesmíme si z ní dělat prdel.
Kada ce ti ponestati metoda za ismijavati me?
Kdy ti dojdou nápady, jak ze mě dělat blbce?
Bi li me ti, tako usamljen, zbilja trebao ismijavati?
Vážně by si ze mě měl dělat legraci někdo osamělý jako ty?
Ako me želite ismijavati, doðite u kafiæ Paradise kako svi ostali rade.
Jestli si ze mě chcete dělat srandu, prostě přijďte do Pita paradise jako všichni ostatní.
Budući da ta djeca ismijavati svemu.
Tyhle děcka si dělají srandu ze všeho.
Znam da su neki od majki ovdje želite ismijavati me zbog mog naglaska i moje odskočiti krilu.
Určitě si tady mnoho matek chce dělat legraci z mého akcentu a z mých pružných prsou.
Ostali instruktori koristi ismijavati nas jer mi je izgledao toliko slični.
Ostatní instruktoři si z nás dělali legraci, že jsme si podobní.
Rekao si da je nećeš ismijavati.
Říkal jsi, že si z toho nebudeš dělat srandu.
0.75352501869202s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?