Prevod od "interesu" do Češki


Kako koristiti "interesu" u rečenicama:

Zato, recimo da æete mi vi platiti jer vam je to u interesu.
Řekněme, že mi budete platit, protože je to ve vašem zájmu.
U interesu sovjetskoengleskih odnosa, siguran sam da æe se to srediti.
V zájmu našich anglo-sovětských vztahů to můžeme zrealizovat.
Ne mogu ga mrziti, tako je transparentan u svom interesu da ga poštujem.
Já nemohu nenávidět, to je tak transparentní v jejich zájmu do respektu
Kada mi neko kaže da je to u interesu zajednice, samo odmahnem glavom i upitam se zašto.
Copak to prospívá společnosti? Zatím jsem nedostal odpověď.
Možda æe biti u njihovom interesu da to izgleda kao samoubojstvo.
Může být v jejích zájmu aby tvá smrt vypadala jako sebevražda.
Uvek je u necijem interesu da promoviše neprijatelja, pravog ili izmišljenog.
Vždy bude nutné odhalovat nepřátele, skutečné nebo smyšlené.
Èinjenica je da UN, posebno Francuzi nemaju u interesu hvatanje Lisice.
A je pravdou, že OSN... A kurva, Francouzi obzvlášťě, nemají žádný zájem na chytání Foxe.
Kažem ti da bi bilo u tvom interesu da me slušaš, i ne bi bilo loše kad bi pazio dok budem govorio o ispitu.
Myslím, že by mohlo být ve vašem zájmu si to poslechnout, a měli by jste mít nastražené všechny smysly, když vám budu vyprávět o kamenech.
Zar nije u Claire-nom interesu da ovo zadržimo i nju maknemo s' ceste.
Myslím, že v zájmu Claire bude nejlepší vše zatajit a dál ji před nimi skrývat.
Oseæam da ova odluka koju si doneo ne samo da nije u tvom interesu, veæ nije u interesu cele naše porodice.
Citím, že to rozhodnutí, který jsi udělal, není jen v tvém zájmu, ale není to ani v zájmu celé rodiny.
Je li u tvom interesu da promeniš odabir?
Je v tvém zájmu, změnit své rozhodnutí?
Vjeruj mi, nije mi u interesu svratiti ovdje dolje i uæi u jednu od ovih smrdljivih stvari.
Jsem Castielův nadřízený. Věř mi, vůbec se mi sem nechtělo chodit a zvlášť jedné z těhle páchnoucích věcí.
Postoje neke stvari koje bi mogle da izazovu nerazumevanje meðu nama, i mislim da je u našem najboljem interesu da postavimo karte na sto.
Jsou tu nějaké problémy, které by mezi námi mohli způsobit nějaké nedorozumění a já si myslím, že je v našem nejlepším zájmu vyložit karty na stůl.
To je, kao što veæ znaš, u obostranom interesu.
Je to, jak jistě víš, v zájmu nás obou.
Da se Kristijan ponaša kao pravi Kralj nije u Vašem najboljem interesu.
Že se Kristián zničehonic chopil žezla, není ve vašem zájmu.
Govorim ti ovo da bi znala da je u tvom interesu da mi ne lažeš i ne trošiš moje vrijeme, nego da mi daš prokletu kuvertu.
Říkám to, abys věděla, že je ve tvém zájmu, abys mi nelhala a neplýtvala mým časem, ale dala mi tu zatracenou obálku.
Obzirom da više nikad neæeš napustiti ovu zemlju, rekla bih da je u tvom najboljem interesu da me ne ljutiš.
Vzhledem k tomu, že se z této země již nikdy nedostanete, radila bych vám zůstat na mé straně.
Premeštaj nije u najboljem interesu djeteta.
Přesun není v nejlepším zájmu dítěte.
Imam dosta lokanih biznismena kojima je u interesu da posao teèe k'o po loju.
Pochopte, mám tu mnoho obchodních zájmů, které musí bez problémů fungovat.
Kada si ti uradio bilo šta što je bilo iskljuèivo u interesu porodice a da nije bio tvoj interes?
Kdy jsi udělal něco, co nebylo ve tvém zájmu, ale pouze pro blaho tvé rodiny?
U tvojem je najboljem interesu da izaðeš u javnost i pokažeš kako nemaš šta da kriješ.
Je v tvém nejlepším zájmu se z toho dostat a ukázat světu, že nemáš co skrývat.
Nadam se da ćeš ga uveriti kako je to svima u interesu.
A doufám, že ho přesvědčíš, že je to v zájmu všech.
To je u tvom najboljem interesu.
Je to v tvém nejlepším zájmu.
Mislimo da je svima u interesu da date ostavku.
Myslíme si, že je v obecném zájmu, abyste dala výpověď.
Možda širenje ove informacije nije u tvom najboljem interesu.
Asi bude nejlepší tuhle informaci nešířit dál.
U interesu bezbednosti, razgovarali bi u privatnosti.
Bezpečnostní obavy vyžadují, abychom věci projednali osobně.
Moram da se pobrinem za neke stvari i uradim ono što je najboljem interesu moje majke.
Jen se musím postarat o pár věcí a učinit co třeba co se týče mé matky. Dobře?
Možde je u našem interesu da te vežemo za betonski blok i bacimo u reku.
Možná, že v našich silách, zájem má svázat blok kolem vás a hodit vám v Mystic, co?
Da, mislim da zapravo mislite da osigurate svoju poziciju, i da taèno izraèunate marže, jer vam je sad to u interesu.
Myslím, že již je ujištěný pak oni jsou volní pro recenzovat mou přesnou pozici pro změnu protože nyní to je ve vašich zájmech
Edith, shvaæam tvoju opèinjenost Sharpeovima, no u tvom najboljem interesu je da nastaviš s oprezom.
Edith, chápu tvou fascinaci Sharpovi. Ale pro tvé vlastní dobro, buď opatrná, žádám jen tolik.
A u tvom je interesu da Fajn i ja preživimo.
A opovaž se na mě nebo Skvělého šáhnout.
Ne možeš uvek da ih uveriš da je sigurnost u njihovom najboljem interesu.
Ne vždycky je přesvědčíš, že bezpečí pro jejich dobro.
Zato što je to u mom interesu.
Jenom mě to zajímá. - Co?
Nije u mom interesu da te previše iscedim, kao što nije u tvom da me provociraš.
Není v mém zájmu vás moc vysávat a ve vašem zájmu není mě provokovat.
Uprava, oni uvek predlažu šta je najbolje za radnika, ali u tvom konkretnom sluèaju, kako bi ti se garantovala sigurnost, možda bi u tvom najboljem interesu bilo ako bi razmislio o promeni.
Vedení vždy doporučuje to nejlepší pro zaměstnance, ale ve tvém konkrétním případě, kvůli zaručení bezpečnosti, je ve tvém nejlepším zájmu udělat změnu.
Sve je ovo u interesu uzroka drugačijeg od nečije genetske spremnosti, naravno.
Samozřejmě, pomineme případy, kde je příčinou dědičná porucha.
(Smeh) Ali je to u našem interesu da razumemo topografiju naših života u nas same.
(Smích) Ale je v našem zájmu porozumět topografii našich životů skrze nás samotné.
U istraživanjima smo otkrili da će zapravo bogatiji pojedinci sa većom verovatnoćom da opravdavaju pohlepu kao moralno dobru i težnju ka sopstvenom interesu kao poželjnu i moralnu.
Díky průzkumům jsme zjistili, že ve skutečnosti bohatší jednotlivci mnohem častěji hájí chamtivost jako správnou věc a sledování vlastního zájmu jako příznivé a morální
Otključavanje ovog potencijala je u interesu svakog od nas.
Odhalení tohoto potenciálu je v zájmu každého z nás.
Ne razbacujemo đubre po okolini niti prizivamo nesagledive nesreće, niti izlažemo druge mogućnostima da dobiju rak, jer smo presudili da su te stvari skupo koštale, da su bile razarajuće, da nisu bile u našem najboljem interesu.
Neznečišťujeme prostředí, nepřivoláváme smrtelné nehody ani nevystavujeme ostatní lidi rakovině plic. Řekli jsme si, že tyto věci jsou příliš drahé a zničující a že nejsou v našem zájmu.
Zapravo sam brinuo o čitavom komercijalnom interesu u svemu tome.
Ve skutečnosti jsem se obával, že do toho vstoupí obchodní zájmy.
mi se zapitamo: „Šta je u mom interesu?“
ptáme na "Co slouží mým zájmům?"
Ne biste verovali koliko je lako da ubedite ljude da urade nešto sa svojim kompjuterima što njima objektivno nije u interesu.
Nevěřili byste jak je jednoduché přesvědčit lidi, aby se svým počítačem dělali věci, které zcela objektivně nejsou v jejich zájmu.
Ili sam mogao da pregovaram sa poslodavcem da donese odluku koja je u najboljem interesu za mene i kompaniju.
Nebo jsem mohl vyjednávat se svým zaměstnavatelem, aby udělal toto rozhodnutí v nejlepším zájmu mém i celé firmy.
1.5432419776917s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?