Prevod od "imam utisak" do Češki


Kako koristiti "imam utisak" u rečenicama:

Imam utisak da æe pre kraja dana, neko upotrebiti... jedan termin toliko snažan, iako pomalo star, "Prljava igra".
Víš, starouši, mám silný pocit... že než skončí den, někdo využije tuhle... celkem výmluvné, i když staromódní "nepoctivé hry". Nudím vás tím?
Imam utisak da dolaze iz Dodge Cityja... i da su ga napustili u velikoj žurbi.
Vy jste asi ve spěchu odjeli z Dodge City.
Imam utisak da ja ovo poèetak veoma lepog prijateljstva.
Mám pocit, že tohle je začátek nádherného vztahu.
Imam utisak da su se pomerile.
Zdálo se mi, že se proutek pohnul.
Imam utisak da stvari ovde ne funkcionišu baš najbolje.
Ale mám pocit, že vám to neklape.
Ovaj èovek ima priviðanja, ali imam utisak da ni on sam ne veruje u svoju prièu.
Ten muž je zřetelně zmatený, ale mám takový pocit že svým povídačkám věří.
Ali, imam utisak da tužilac možda danas želi da smanji na najmanju moguæu kaznu.
Žalobce ale nabídl, že mu může trest snížit.
Imam utisak da æemo se ponovo sresti.
Mám pocit, že se zase uvidíme.
Imam utisak da æemo se ponovo sresti... i jedan od nas æe izgledati jako loše.
Mám takový pocit, že se zase střetneme. A jeden z nás skončí tak, že bude vypadat jako kupa sraček.
Imam utisak da ne umem da izgovaram reèi.
Mám pocit, jak kdyby všechno mělo...
Imam utisak da bi Redž bio dobar suprug nekoj dragoj devojci.
Zjistila jsem, že Rage by mohl být dobrým manželem nějaké hezké dívce.
Imam utisak da je celi moj život nešto više od interesovanja koje splašnjava.
Měl jsem dojem, že můj život, stojí za víc než jen za pomíjivý zájem.
Imam utisak da se Gða Stubbs jebala sa roðakom.
Mám pocit, že slečna Stubbsová šoustala s příbuzným.
Imam utisak da æe se nešto loše desiti.
Mám takový pocit, že se stane něco hrozného.
Imam utisak da smo to radili.
Myslím, že to už jsme dělali.
Jer ponekad imam utisak da ona stvarno ne voli iznenaðenja.
Protože občas mívám trochu pocit, že nějak extra nemá ráda překvapení.
Imam utisak da ce, mi cemo biti u redu.
Mám pocit, že...vše bude v pořádku.
Kloi, imam utisak da ga ej neko ugrabio.
Chloe, mám pocit, že ho někdo unesl.
Imam utisak...da æe svet trebati svu pomoæ koju možemo da mu pružimo.
Něco mi říká, že... brzy bude svět potřebovat veškerou pomoc, kterou můžeme poskytnout.
Imam utisak kao da je nedelja veæ mesec dana.
Cítím se, jak kdybych prožila tak měsíc nedělí.
Imam utisak da mi ponestaje dobre volje.
Moc dobře cítím, jak přicházím o podporu.
Imam utisak da steknem novu perspektivu, svaki put kada protutnjiš kroz grad.
Myslím, že jsem vždy získám trochu perspektivy, když tě něco zavane do města.
I kao vrhunac, imam utisak da ti oèekuješ da, ja sama spasim naše nezaposlene zadnjice, što, na sreæu po tebe, i hoæu.
Navrch všeho to vypadá, jako kdybych měla sama zachránit naše nezaměstnané zadky, což, naštěstí pro tebe, udělám.
I imam utisak da bih krvario iznutra.
A myslím, že bych vnitřně vykrvácel.
Zašto imam utisak da se nešto_BAR_više krije u ovoj prièi?
Proč jen mám takový dojem, že za touhle historkou je víc?
Zašto onda imam utisak da je on jedini koji želi da bude ovde?
Loki je vězeň. - Tak proč mám pocit, že on je jediný tady, kdo tu chce být.
Imam utisak da ne prièamo samo o Kardinalu Hauardu.
Mám pocit, že už nemluvíme jen o kardinálu Howardovi.
Imam utisak da su me pogrešno razumeli i da je moja izjava greškom shvaæena kao bezoseæajna i netakticna.
Myslím, že má slova byla mylně vyložena a má tvrzení brána nesprávně jako hrubá a netaktní.
Ok, imam utisak da je baš takav tip.
Dobrá, něco mi říká, že možná přesně takový je.
Imam utisak da sad sve radimo suprotno.
A tohle prostě beru jako krok zpátky.
Rekla bih "èekaj dok ti verenik ne sazna", ali imam utisak da on nema ništa protiv.
Řekla bych "počkej, až se to dozví tvůj snoubenec." Ale jemu to zřejmě nevadí.
Imam utisak da jedemo luk svako veèe protekle nedelje.
Zdá se mi, jako bychom jedli cibuli poslední týdny úplně každý večer.
Zašto imam utisak da imaš dosta prièa koje su duge?
Proč mám ten dojem, že toho máte tolik co říct a že je vše na dlouho?
Imam utisak da se radi o poljupcu.
Protože to vypadá, že to je určitě o tom polibku.
Imam utisak da si bila žedna krvi veèeras.
Trochu to vypadalo, že si tam dneska chtěla někoho zabít.
S obzirom da ste se vi prvi javili, imam utisak da je naš odnos prešao na mnogo veæi nivo.
Jaké to bylo potěšení, když jsem dostal vaši zprávu. A že jste vy udělal počáteční kontakt, inu, cítím se, jako by se náš vztah posouval významně kupředu.
Zbog toga imam utisak da sam sama u ovome.
Připadám si, jako bych v tom byla sama.
Ponekad imam utisak da mi je ovo èitav život.
Jako by tohle byl celý můj život.
Narode, imam utisak da je neko utekao.
Myslím, že někdo se odsud dostal.
Zašto onda imam utisak da želite još da me omalovažite?
Proč mám tedy dojem, že se moji funkci snažíte snížit ještě víc?
Svi smo mi na neki način zarobljeni u našim ličnim leksikonima koji se nužno ne poklapaju sa ljudima koji već nisu kao mi i zato imam utisak da se udaljavamo svake godine sve više, što ozbiljnije shvatamo reči.
Všichni jsme jaksi uvěznění v naší vlastní slovní zásobě, která nemusí nutně rezonovat s lidmi, kteří ještě nejsou jako my, a tak mám dojem, že se navzájem vzdalujeme, každý rok o trochu víc, tím víc, čím vážněji slova bereme.
5.1785790920258s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?