Prevod od "idu preko" do Češki


Kako koristiti "idu preko" u rečenicama:

Mostovi idu preko uzanog prolaza izmeðu dve planine.
Ty mosty se klenou nad úzkým průsmykem mezi dvěma horami.
Imaju i više zrakoplova nego mi, i tenkove koji idu preko svega.
Na jedno naše letadlo jich mají tucet. A tanky, co převálcujou všechno.
Na ovom odeljenju novosti iz grada idu preko lokalnog uredništva...
Zde se místní zprávy dostávají k lokálkářům...
Otkada je vojska glavni put, svi idu preko moje njive!
Co armáda uzavřela silnici, každý to valí přes moje pole.
Gospodnji putevi takoðe idu preko reka, dete moje.
Cesty boží vedou přes různé řeky.
Pored diplomatskih problema, upravljati njima je teško kada oni moraju da idu preko mora.
Dokonce je kvůli složitosti jejich údržby ani neposílají do zámoří.
U meðuvremenu... Svi poslovi koje si imao s njim idu preko nas.
Ale mezitím máme jeho věci na starosti my.
Grane idu preko toga, ne na dno.
Větvičky patřily přes to a ne na dno.
Svi zahtevi za intervju idu preko mene, dušo!
Žádosti o interview vyřizuju já, puso.
Mislimo da æe sutra pokušati napasti jedan od 100 vozova koji idu preko Cajon Passa.
Myslíme si, že se zítra pokusí zaútočit na jeden ze 100 vlaků, co pojedou přes Cajon Pass.
Što znaci da od sada, sve odluke idu preko mene.
Což, od teď znamená, že každé operační rozhodnutí musí jít přeze mě.
Samo ne postavljajte pitanja koja idu preko nivoa vaše plate.
Jen se neptejte na nic, co je mimo vaše starosti.
U sluèaju automobila, tehnologija baterije - akumulatora za napajanje elektriènih automobila koji mogu da idu preko 160 km/h, i koji bi prelazio 320 km sa jednim punjenjem - postoji.
V případě automobilů existuje bateriová technologie, se kterou můžete jít více než 160 km / h a naje
Renan i Barcelos idu preko avenije Admirala Tamandarea.
Renan a Barcelos půjdou ulicíAdmirála Tamandaré.
Sve dojave u vezi lokacija idu preko njih.
Všechny tipy a lokace jdou přes ně.
Mora imati nekih zapisa njegovih uvoza, èak iako idu preko shell-kompanije.
Musí být záznam jeho dovozů i když je to přes jeho společnost.
Svaki èlan tima æe imati audio sposobnost djelovanja, ali sve komunikacije idu preko mene.
Každý člen týmu bude v audiospojení, ale veškerá komunikace půjde přeze mě.
Svi papiri, izveštaji, idu preko mene.
Všechny výkazy a hlášení jdou přeze mě.
Moja pozicija je takva da sva pravna pitanja vezana za mene moraju da idu preko bolnièkog advokata.
Moje postavení určuje, že všechna právní jednání týkající se mě, musí jít přes nemocničního právníka.
Oni koji idu preko granice koju obièni ljudi ne mogu prijeæi.
Ty kteří se mohou dostat až za hranice normálních lidí.
Ja samo kažem da tvoje kazne idu preko tvog legalnog statusa, kao i preko moralnog zakona.
Řekl bych, že vámi provedený trest, porušil meze zákona, stejně jako morální kodex.
Izgleda da idu preko odgovarajuæih kanala.
Zdá se, že jdou správnou cestou.
Prema tim planovima sva voda i kanalizacione cevi, celom trasom idu preko mog imanja.
Podle těchto plánů na vodní a odpadní potrubí, skoro celé prochází mým pozemkem.
Videla sam konzerve torsiona u Tendajnu. To je popularno sa setom kod onih koji idu preko mreže i igraju igre cele noæi.
Viděla jsem plechovky nějakých energy drinků, které jsou oblíbené u on-line hráčů, kteří hrají celou noc.
Sve sigurnosne stvari za Exotrol idu preko Franka i njegovog tima.
Všechny záležitosti ohledně bezpečnosti Exotrolu jdou přes Franka a jeho tým.
U novim svetovima, idu preko granica.
Do nových světů, za hranice poznaného.
Slušaj ti mene, ili te stvari idu preko palube, ili ideš ti, prijatelju.
Poslouchej, buď půjdou přes palubu ti brouci nebo ty, příteli.
Od sad, sve odluke idu preko mene.
Jak budeme pokračovat, všechny rozhodnutí jsou na mně.
Sve odluke u vezi s istragom u Sethovo ubojstvo idu preko DCS-a.
Vše ohledně vyšetřování Sethovy vraždy je v kompetenci ředitelství.
Znaš da Bisgard insistira da sluèajevi za patologiju idu preko Dana.
Víš, že Bisgaard trvá na tom, aby všechny oběti z patologie šli přes Dunna.
Zato svi nalozi idu preko mene.
Proto jdou všechny žádosti přes můj stůl. Chápu.
Kjelstrup i Haukelid idu preko planina.
Kjelstrupe, Haukelide, budete pokračovat k náhorní plošině.
Zato sve odluke koje se tièu pravnog zastupanja mog muža treba da idu preko mene.
Takže vše ohledně zastupování mého muže musí jít přese mě.
Sve nedoumice koje se tièu zakonskog zastupanja mog muža moraju da idu preko mene.
Vše ohledně zastupování mého muže musí jít přese mě.
Ovo su rute zapadno i istoèno od jezera, gospodine predsednièe, i idu preko 30 milja.
Cesta západně a jižně kolem jezera, pane prezidente. vede 30 mil přes otevřenou krajinu.
Idu preko puta, stavljaju novac u Kevinov parking-metar.
Dobře. Jdou přes ulici, dávají peníze do Kevinových hodin, ano?
Sve potrebštine idu preko mene, i zar ti nebi trebao raditi na krpljenju sektora 5?
Všechny zásobovací výjezdy jdou přese mě, a neměl bys pracovat na opravě Sektoru 5?
Dok se ovi problemi ne reše, ljudi će nastaviti da idu preko mora i da traže sigurnost i azil.
Dokud nebudou tyto problémy vyřešeny, lidé se budou dál vydávat na moře, aby dosáhli bezpečí a útočiště.
Hoćete li da idu preko čizama ili uz nogu, bla bla bla..." Nije prestajao.
Chcete s rozparkem nebo zúžené, bla bla bla..." A pokračoval dál a dál.
2.1081781387329s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?