Moramo pronaæi i zaustaviti èetiri jahaèa Apokalipse.
Musíme najít a zastavit čtyři Jezdce apokalypsy.
Ali žrtva me može nazvati u bilo kome trenutku i zaustaviti film.
Ale oběť mi může zavolat, a tím kdykoliv zastavit film.
Pritisnuæeš to dugme i zaustaviti taj voz!
Ty ten knoflík zmáčkneš a zastavíš ten vlak.
Da æe anðeo siæi s neba... i zaustaviti 350 milijardi tona nafte... koje godišnje iscure u okeane?
Myslíš, že se jako zázrakem na zemi objeví anděl... a zařídí, aby 320 miliard tun ropy nevyteklo... každý rok do oceánu?
Vratiæu se nazad kroz vreme i zaustaviti Brajana da naskoèi na vašeg psa.
Vrátím se zpátky v čase a zastavím Briana, aby si něco začal s vaší fenou.
Ja æu otiæi do glavne sobe i zatvoriti glavni ventil i zaustaviti dovod pritiska.
Já se proplÍžÍm do staré strojovny, zavřu hlavní ventil a zastavím zvyšovánÍ tlaku.
Naæi æemo kuèkinog sina i zaustaviti ga.
Najdeme toho parchanta a zlikvidujeme ho.
Clark, moraš ga pronaæi i zaustaviti pre nego što ga se Lionel Luthor doèepa.
Musíš ho najít a zastavit, než se ho zmocní Lionel Luthor.
A time i zaustaviti stvaranje stranih èestica na drugoj strani.
A tím také zastavit tvorbu exotických částic na jejich straně.
Neki bi je doktor morao otrovati Talijumom kako bi izgledalo kao polio, onda lažirati laboratorijski nalaz, zatim joj dati vitamin C i zaustaviti otrov pa joj čarobno postane bolje.
Nějaký doktor by jí musel otrávit thaliem, aby to vypadalo jako obrna potom zfalšovat laboratorní testy. Dát jí vitamin C a zastavit otravu. Aby se zázračně hned zlepšila.
Onda se možemo vratiti i zaustaviti to.
Pak se můžeme vrátit a zastavit to.
Želio sam pokazati tom lajavcu gdje mu je mjesto i zaustaviti to vrijeðanje.
Chtěl jsem tomu chvástalovi ukázat a zastavit ty hrozné řeči.
Da se možeš vratiti i zaustaviti tipa koji ti je ubio brata...
Kdybyste se mohl vrátit a zastavit toho chlapa, co zastřelil...
Obeæao sam Mayi da æu joj ukloniti moæi i zaustaviti njenu patnju.
Slíbil jsem Maye, že jí odeberu schopnosti a ukončím její trápení.
Iznijet æemo je desnom stranom, izbaciti je i zaustaviti vrijeme.
Zaútočíme po pravé straně, prorazíme jejich obranu a získáme dalších
Zaštitit æe nas kada se vratimo unutra, i zaustaviti bilo koju reakciju arijanaca nakon što skinemo Westona.
Budem tak v base mít zase ochranu a až sejmeme Westona, nebude árijská odplata.
Koristiæemo èeliène oplate za kontrolu vode i zaustaviti urušavanje zidova.
Použijeme ocelové roury, abychom odvedli vodu a zabránili zhroucení zdí.
Zato je moramo pronaæi i zaustaviti je.
Takže ji musíme najít a zastavit.
Onda bi ga možda èak mogao i zaustaviti.
Možná bych mohl být schopen ho zastavit.
Moramo ih naæi i zaustaviti prije toga.
Musíme je najít a zastavit, než k tomu dojde.
Naæi æemo vargulfa i zaustaviti ga.
Najdeme toho vargulfa a zastavíme ho.
Chris, moraš razgovarati sa nama, jer možemo pronaæi Bartona i zaustaviti ga.
Podívejte, Chris, musíte s námi mluvit, protože mužeme najít Bartona a zastavit ho.
Mogu ga spasiti i zaustaviti Avadon!
Můžu ho zachránit a zastavit Abbadon!
Zaustavit èemo McKennu da se domogne tog naoružanja, saznati što al-Zuhari planira, i zaustaviti ih.
Takže zabráníme McKennové v tom, aby se k těm zbraním dostala, zjistíme, co chystá Al-Zuhari, a zastavíme to.
Bez obzira koliko mislite da ste moæni i nezaustavljivi pronaæi æemo vas, otkriti svetu i zaustaviti.
Jakkoliv si myslíte, že jste mocní a nezastavitelní, my vás najdeme, odhalíme vás a zastavíme vás.
Ja mogu liječiti zbog šoka i zaustaviti protok krvi za sada.
Zvládnu ho ošetřit a zastavit krvácení.
Tvoje strele ga mogu ogrebati, ali ne i zaustaviti.
Tvé šípy ho mohou poranit, ale nezastaví ho.
On je rekao da mi može pomoći da dokaže ono što se dogodilo i zaustaviti napad.
Podle něj by to mohlo prokázat co se stalo. A zastavit ten útok.
Moram pronaći Jokera i zaustaviti tu bombu.
Musím najít Jokera a zastavit tu bombu.
Mi smo na operaciji, i zaustaviti u sredini nje kao da je zaboravio ono što radite.
Právě probíhá operace a vy se najednou zastavíte, jako kdybyste zapomněla, co zrovna děláte.
Pošto ne možemo poslati brod, i zaustaviti napade malo toga možemo uèiniti.
Leda bychom vypluli s lodí a zastavili útoky, jinak se nedá nic dělat.
Moramo pronaæi Borza, Mykolu ili Oksanu i zaustaviti ih.
Musíme najít Borze, Mykolu nebo Oksanu a sebrat je.
Ja izlete pokušati i zaustaviti je, ali... do vremena sam ovdje...
Přiletěla jsem a chtěla ji zastavit, ale... než jsem se sem dostala...
Slušao sam ih kako bih toèno znao što namjeravaju, da ih mogu i zaustaviti.
Poslouchal jsem, abych věděl, co přesně plánují a mohl je zastavit.
Nadam se da æemo imati sreæe i zaustaviti èini pre nego što se ja promenim.
Snad se nám poštěstí a kouzlo zastavíme dřív, než přeskočím.
Moram saznati ime ubice i zaustaviti dešavanja u kompaniji ili sam mrtav.
Buď zjistím, kdo zabil rodiče, a ukončím to, co se děje v mé společnosti, nebo jsem mrtvý.
Možemo provaliti Kukin plan i zaustaviti ga.
Můžeme poskládat dohromady Hookův plán a zastavit ho.
A onda možemo otiæi u Masarov i zaustaviti to da ne ode dalje.
A pak můžeme jít do Masarova a zastavit to, než se to rozšíří.
Moramo otkriti zašto nas ti tipovi žele ubiti i zaustaviti ih.
Všechno, co musíme udělat, je zjistit, proč tito lidé chtějí zabít nás a pak budeme zastavit 'em.
Pronaæi æemo je i zaustaviti svakoga ko je bude hteo.
Najdeme tu knihu a zastavíme všechny, kdo jí budou chtít.
i zaustaviti seču. Ovde se više ne radi o izlaženju i pronalaženju odsečenog drveta,
Už to není o tom vyjít a najít uříznutý strom.
Možete i zaustaviti kap kiše i otvoriti osećanje unutra.
Můžete si chytit dešťovou kapku a otevřít pocit v ní.
1.6733419895172s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?