Prevod od "hoćeš li" do Češki


Kako koristiti "hoćeš li" u rečenicama:

Hoćeš li pružiti sve što možeš da bi naš barjak napredovao?
Dáš všechno, co můžeš, aby naše zástava mohla stoupat?
Neki će pasti, a neki će preživeti, hoćeš li stati uz nas i iskoristiti svoju šansu?
Někteří padnou a někteří budou žít. Postavíš se a chopíš se své šance?
Hoćeš li se pridružiti našem krstaškom pohodu?
Přidáš se k naší křížové výpravě?
Hoćeš li reći svojoj porodici da nisi mrtav?
Chcete říct své rodině, že žijete?
Obzirom da je ovo verovatno poslednji put da razgovaram sa Džonom Votsonom, hoćeš li biti ljubazan i dati nam malo vremena?
Má-li to být můj poslední rozhovor s Johnem Watsonem, můžeme být chvíli o samotě?
Hoćeš li mi sada reći šta si radila ispod?
Řekneš mi teď, co tu děláš?
Hoćeš li mi reći šta je Teta protokol?
Řekneš mi o protokolu Théta? - Ne.
Hoćeš li mi reći šta se dešava?
Řekneš mi prosím, co se děje?
Od kad tebe briga hoćeš li se nekome dopasti?
Odkdy dáš na lidi? -Mě to bavit nemusí.
Zatim bi Beti ispružila ruku i rekla, Hoćeš li da mi daš malo?
A ona pak poodstoupila a řekla: "Můžu taky dostat?"
Hoćeš li me opsovati? Hoćeš li me izgrditi?
Budeš mě proklínat? Budeš mi nadávat?
Bezbroj puta sam imao pacijenta koji me gleda u oči i kaže: "Hoćeš li me pamtiti?"
Nesčetněkrát se mi pacient podíval do očí a řekl: "Budete si mě pamatovat?"
I pristupiv Avram reče: Hoćeš li pogubiti i pravednog s nepravednim?
V tom přistoupiv Abraham, řekl: Zdali také zahladíš spravedlivého s bezbožným?
Može biti da ima pedeset pravednika u gradu; hoćeš li i njih pogubiti, i nećeš oprostiti mestu za onih pedeset pravednika što su u njemu?
Bude-li padesáte spravedlivých v tom městě, zdali předce zahubíš, a neodpustíš místu pro padesáte spravedlivých, kteříž jsou v něm?
Tada reče sestra njegova kćeri Faraonovoj: Hoćeš li da idem da ti dozovem dojkinju Jevrejku, da ti doji dete?
I řekla sestra jeho k dceři Faraonově: Mám-li jíti a zavolati tobě chůvy z žen Hebrejských, kteráž by odchovala tobě dítě?
I opominji se svega puta kojim te je vodio Gospod Bog tvoj četrdeset godina po pustinji, da bi te namučio i iskušao, da se zna šta ti je u srcu, hoćeš li držati zapovesti Njegove ili nećeš.
A rozpomínati se budeš na všecku cestu, kterouž tě vedl Hospodin Bůh tvůj již teď čtyřidceti let po poušti, aby ponížil tebe a zkusil tě, aby známé bylo, co jest v srdci tvém, budeš-li ostříhati přikázaní jeho, čili nic.
A Isaija reče: Ovo neka ti bude znak od Gospoda da će učiniti Gospod šta je rekao: hoćeš li da otide sen deset koljenaca napred ili da se vrati deset koljenaca natrag?
Odpověděl Izaiáš: Toto bude tobě znamení od Hospodina, že Hospodin učiní věc tuto, kterouž mluvil: Chceš-li, aby postoupil dále stín o deset stupňů, aneb navrátil se zpátkem o deset stupňů?
Hoćeš li skršiti list koji nosi vetar ili ćeš goniti suvu slamku,
Zdaliž list větrem se zmítající potříti chceš, a stéblo suché stihati budeš?
Hoćeš li se osloniti na nj što mu je snaga velika? I ostaviti na njemu svoj posao?
A že opouští na zemi vejce svá, ačkoli je v prachu osedí,
Hoćeš li se pouzdati u nj da će ti svesti letinu i na gumno tvoje složiti?
Nic nemysle, že by je noha potlačiti, aneb zvěř polní pošlapati mohla?
Hoćeš li ga poplašiti kao skakavca? Frkanje nozdrva njegovih strašno je;
Ač i toul na něm chřestí, a blyští se dřevce a kopí.
Hoćeš li ti uništiti moj sud? Hoćeš li mene osuditi da bi sebe opravdao?
Zdaliž pak i soud můj zrušiti chceš? Což mne odsoudíš, jen abys se sám ospravedlnil?
Hoćeš li udicom izvući krokodila ili užem podvezati mu jezik?
Vytáhneš-liž velryba udicí, aneb provazem pohříženým až k jazyku jeho?
Hoćeš li mu provući situ kroz nos? Ili mu šiljkom provrteti čeljusti?
Zdali dáš kroužek na chřípě jeho, aneb hákem probodneš čelist jeho?
Gospode! Hoćeš li dugo gledati? Otmi dušu moju od napadanja njihovog, od ovih lavova jedinicu moju.
Pane, dlouho-liž se dívati budeš? Vytrhni duši mou od zhouby jejich, od lvů jedinkou mou.
Hoćeš li odsele vikati k meni: Oče moj, Ti si vodj mladosti moje?
Zdali od nynějšího času volati budeš ke mně: Otče můj, ty jsi vůdce mladosti mé?
Hoćeš li da im sudiš? Hoćeš li da im sudiš? Sine čovečji. Pokaži im gadove otaca njihovih.
Zdali jich zastávati budeš? Zdali zastávati budeš, synu člověčí? Oznam jim ohavnosti otců jejich,
I reče mi narod: Hoćeš li nam kazati šta nam je to što radiš?
I řekl ke mně lid: Což nám neoznámíš, co tyto věci nám znamenají, kteréž činíš?
Hoćeš li pred krvnikom svojim kazati: Ja sam Bog, kad si čovek, a ne Bog u ruci onog koji će te ubiti?
Budeš-liž tu ještě říkati před oblíčejem mordéře svého: Bohem jsem, poněvadž jsi člověk a ne Bůh silný, jsa v ruce toho, jenž tě mordovati bude?
I kad ti kažu sinovi tvog naroda govoreći: Hoćeš li nam kazati šta ti je to?
A když mluviti budou k tobě synové lidu tvého, řkouce: Což nám neoznámíš, co ty věci znamenají:
I hoćeš li ostaviti ljude kao ribe morske, kao bubine, koje nemaju gospodara?
A zanechávati lidí jako ryb mořských, jako zeměplazu, kterýž nemá pána?
A sluge rekoše mu: Hoćeš li dakle da idemo da ga počupamo?
Služebníci pak řekli mu: Chceš-liž, tedy půjdeme a vytrháme jej?
A kad videše učenici Njegovi, Jakov i Jovan, rekoše: Gospode! Hoćeš li da kažemo da oganj sidje s neba i da ih istrebi kao i Ilija što učini?
A viděvše to učedlníci jeho, Jakub a Jan, řekli: Pane, chceš-li, ať díme, aby oheň sstoupil s nebe a spálil je, jako i Eliáš učinil?
Kad vide Isus ovog gde leži, i razume da je već odavno bolestan, reče mu: Hoćeš li da budeš zdrav?
Toho uzřev Ježíš ležícího, a poznav, že jest již dávno nemocen, dí jemu: Chceš-li zdráv býti?
A oni onda koji zajedno behu, pitahu Ga govoreći: Gospode! Hoćeš li sad načiniti carstvo Izrailjevo?
Oni pak sšedše se, otázali se ho, řkouce: Pane, v tomto-li času napravíš království Izraelské?
Ali hoćeš li razumeti, o čoveče sujetni! Da je vera bez dela mrtva?
Ale chceš-liž věděti, ó člověče marný, že víra bez skutků jest mrtvá?
6.3650741577148s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?