Hoćeš li pružiti sve što možeš da bi naš barjak napredovao?
Dáš všechno, co můžeš, aby naše zástava mohla stoupat?
Neki će pasti, a neki će preživeti, hoćeš li stati uz nas i iskoristiti svoju šansu?
Někteří padnou a někteří budou žít. Postavíš se a chopíš se své šance?
Hoćeš li se pridružiti našem krstaškom pohodu?
Přidáš se k naší křížové výpravě?
Hoćeš li reći svojoj porodici da nisi mrtav?
Chcete říct své rodině, že žijete?
Obzirom da je ovo verovatno poslednji put da razgovaram sa Džonom Votsonom, hoćeš li biti ljubazan i dati nam malo vremena?
Má-li to být můj poslední rozhovor s Johnem Watsonem, můžeme být chvíli o samotě?
Hoćeš li mi sada reći šta si radila ispod?
Řekneš mi teď, co tu děláš?
Hoćeš li mi reći šta je Teta protokol?
Řekneš mi o protokolu Théta? - Ne.
Hoćeš li mi reći šta se dešava?
Řekneš mi prosím, co se děje?
Od kad tebe briga hoćeš li se nekome dopasti?
Odkdy dáš na lidi? -Mě to bavit nemusí.
Zatim bi Beti ispružila ruku i rekla, Hoćeš li da mi daš malo?
A ona pak poodstoupila a řekla: "Můžu taky dostat?"
Hoćeš li me opsovati? Hoćeš li me izgrditi?
Budeš mě proklínat? Budeš mi nadávat?
Bezbroj puta sam imao pacijenta koji me gleda u oči i kaže: "Hoćeš li me pamtiti?"
Nesčetněkrát se mi pacient podíval do očí a řekl: "Budete si mě pamatovat?"
I pristupiv Avram reče: Hoćeš li pogubiti i pravednog s nepravednim?
V tom přistoupiv Abraham, řekl: Zdali také zahladíš spravedlivého s bezbožným?
Može biti da ima pedeset pravednika u gradu; hoćeš li i njih pogubiti, i nećeš oprostiti mestu za onih pedeset pravednika što su u njemu?
Bude-li padesáte spravedlivých v tom městě, zdali předce zahubíš, a neodpustíš místu pro padesáte spravedlivých, kteříž jsou v něm?
Tada reče sestra njegova kćeri Faraonovoj: Hoćeš li da idem da ti dozovem dojkinju Jevrejku, da ti doji dete?
I řekla sestra jeho k dceři Faraonově: Mám-li jíti a zavolati tobě chůvy z žen Hebrejských, kteráž by odchovala tobě dítě?
I opominji se svega puta kojim te je vodio Gospod Bog tvoj četrdeset godina po pustinji, da bi te namučio i iskušao, da se zna šta ti je u srcu, hoćeš li držati zapovesti Njegove ili nećeš.
A rozpomínati se budeš na všecku cestu, kterouž tě vedl Hospodin Bůh tvůj již teď čtyřidceti let po poušti, aby ponížil tebe a zkusil tě, aby známé bylo, co jest v srdci tvém, budeš-li ostříhati přikázaní jeho, čili nic.
A Isaija reče: Ovo neka ti bude znak od Gospoda da će učiniti Gospod šta je rekao: hoćeš li da otide sen deset koljenaca napred ili da se vrati deset koljenaca natrag?
Odpověděl Izaiáš: Toto bude tobě znamení od Hospodina, že Hospodin učiní věc tuto, kterouž mluvil: Chceš-li, aby postoupil dále stín o deset stupňů, aneb navrátil se zpátkem o deset stupňů?
Hoćeš li skršiti list koji nosi vetar ili ćeš goniti suvu slamku,
Zdaliž list větrem se zmítající potříti chceš, a stéblo suché stihati budeš?
Hoćeš li se osloniti na nj što mu je snaga velika? I ostaviti na njemu svoj posao?
A že opouští na zemi vejce svá, ačkoli je v prachu osedí,
Hoćeš li se pouzdati u nj da će ti svesti letinu i na gumno tvoje složiti?
Nic nemysle, že by je noha potlačiti, aneb zvěř polní pošlapati mohla?
Hoćeš li ga poplašiti kao skakavca? Frkanje nozdrva njegovih strašno je;
Ač i toul na něm chřestí, a blyští se dřevce a kopí.
Hoćeš li ti uništiti moj sud? Hoćeš li mene osuditi da bi sebe opravdao?
Zdaliž pak i soud můj zrušiti chceš? Což mne odsoudíš, jen abys se sám ospravedlnil?
Hoćeš li udicom izvući krokodila ili užem podvezati mu jezik?
Vytáhneš-liž velryba udicí, aneb provazem pohříženým až k jazyku jeho?
Hoćeš li mu provući situ kroz nos? Ili mu šiljkom provrteti čeljusti?