Prevod od "glatka" do Češki


Kako koristiti "glatka" u rečenicama:

Njegova leva ivica je glatka, skoro kao veštaèka površina.
Ten levý okraj, tady. Je hladký, skoro jako umělý povrch.
Takoðe je bila i lepo glatka i idealna za obradu zmijske kože.
Její hladkost byla ideální i pro vydělávání hadí kůže.
Opipaj je, glatka je i fina.
Jak je hladká, jak se krásně leskne.
Veæina bakterija je simetrièna i glatka.
Bakterie jsou většinou symetrické a hladké.
Koliko god bradavica bila savršena, a butina glatka, ako u vezi nema još neèeg, osim fizièke strane, to æe proæi.
Pozdravuj Gertrudu. Je jedno, jak perfektní jsou prsa, jak hladké jsou stehna, pokud ve vztahu není něco víc než fyzično, tak to omrzí, OK?
Nameštao sam obrve da bi bile prave nameštao sam kosu da mi bude glatka i nauljena proveravao da mi ne smrdi iz usta...
Začal sem upravovat obočí aby bylo pěkně rovný. Ujistil se, že mám vlasy uhlazený a napomádovaný. - Ujistil se, že mi nesrmdí z huby.
Tako lepa, tako glatka, tako topla.
Tak krásná. Tak hebká. Tak vřelá.
Znaš, nisam do sada primeæivala kako ti je koža izmeðu bubuljica glatka.
Víš, nikdy jsem si neuvědomila, jak máš mezi akné hladkou pleť.
Mislim, to je glatka plovidba, samo mirno more i plavi horizont.
Klidná plavba. Jen klidné moře, modrý horizont.
Bila je to glatka operacija dok Rozengarden nije postao aljkav.
Byla to hladká operace. Panejo! Dokud nás Rosengarden neudal.
Jadna njihova lica, toliko su zatezana da bi bila glatka.
Taxi! Obličeji nataženými pomocí liftingu, a všechno napnuté, stažené a blýskavé.
Ne mogu mnogo da kažem o oružju ali, oblast rane je glatka.
O zbrani vám toho moc neřeknu, ale vnitřek rány je kluzký.
Baš sam je ispolirao, svaje glatka i klizava.
Zrovna jsem ho navoskoval a je takový hladký a klouzavý.
Niko je nije pobedio, a da je preživeo i rekao to... glatka breskva, šunka, tofu i èizburger.
Souboj s ní zatím nikdo nepřežil. Broskvový koktejl, farmářova dcera, tofu směs a cheesburger.
Moram da nosim krzno izvan jer sam inaèe sva glatka.
Musím mít navenek kožešinu, když jsem všude jinde holá.
Stjui, kako ti je glava glatka.
Stewie, tvoje hlava je tak hebká.
U vašem svakidašnjem životu, rožnjaèa, ili površina oka, je glatka i jednako savijena u svim pravcima.
Rohovka a povrch oka je hladký a rovnoměrně zakřivený ve všech směrech.
Predpostavljamo da æe vožnja biti glatka, ali onda izaðemo iz restorana i naša veza je odšlepana.
Předpokládáme, že to bude hladká jízda, ale potom si odskočíme na večeři a náš vztah odtáhnou!
Glava mu je glatka k'o bebina guza.
Jeho hlava je hladka ja dětska prdelka.
Na primjer, glatka površina simbolizirala je mirnoæu, a gruba je simbolizirala brigu za druge.
Například, hladká textura vyjadřovala mírumilovnou mysl, a hrubá textura symbolizovala její zájem o jiné.
Pesak sa njih spada kao da je talk zato što su mi jaja izuzetno glatka i sama se suše.
Ne. Ne, já je mam tak dokonale hladký, že se od nich písek odráží jako pudr.
Moja koža je glatka poput bebine guzice, što me dovodi do zakljuèka, nažalost... da sam još djevac.
Mám kůži hladkou jako dítě. Což mě vede k závěru, že... Bohužel...
Bila sam tako predan da impresioniram mog oca, da sam izgubio iz vida pa, sve glatka površine na mom stolu.
Strašne jsem se pokoušel zapůsobit na otce, až jsem ztratil nadhled no, nad vším hladkým na mém stole.
Ako predjes rukama preko njegovog golog tela, i priznajmo, znas da zelis to, Koza ce mu biti glatka kao svila.
Kdybyste mu přejeli rukama přes jeho nahé boky, a buďme upřímní, určitě po tom toužíte, jeho kůže by byla tak hladká, jako sám neoprenový oblek.
On je Grk i miriše kao teènost za pranje suða sa mirisom limuna i koža mu je glatka kao pozadina kašike.
Je to Řek a voní jako citronový přípravek na mytí nádobí a jeho pleť je jemná jako zadní strana lžíce.
Ako je staza glatka pratiæe je!
Když tam nic nebude, budou následovat zatáčky.
Šmirglao sam je danima dok nije bila glatka kao staklo.
Brousil jsem to celé dny, až to bylo hladké jako sklo.
Nijedna planeta nije glatka i lepa.
Žádná planeta není hladká a hezká!
"Smrt pravi anđele od svih nas i daje nam krila gde smo imali ramena glatka kao kandžama gavrana. "
"Smrt z nás všech činí anděly a dává nám křídla tam, " "kde jsme měli ramena hladká jako havraní drápy."
Velika je i glatka da bi bila normalna.
Příliš velká a čistá, aby to byla náhoda.
Sam joj rekao da imam glatka kolovoz.
Řekl jsem jí, že mám hladkou přistávací dráhu.
Znat ceš kada preðemo jer ce cesta postati glatka.
Budeš vědět kdy přejdeme, protože cesta bude hladká.
Jer on je glatka i Europska I njegov 'Stache besprijekorno je dotjeran.
Protože je zběhlej, Evropan a má pěstěnej knír.
Sada, ako možete da ostane na pravom putu, vi ćete naći način da se to uradi... dole i prlјav, glatka, kao Indijski svila.
A jestli zůstaneš na trati, a dotáhneš to do cíle, pěkně do konce, co nejčistěji.
I, znate šta, reka teèe prilièno visoko, i mislim da nas oèekuje jedna prilièno glatka vožnja, društvo.
Řeka je vysoko, takže budeme mít docela pěknou vyjížďku, lidičky.
Koža ti je tako glatka i meka...
Máš tak hladkou a měkkou pokožku.
Ejda vam je pri ruci kako bi tranzicija bila glatka.
Aida se postará o hladký průběh přeměny.
Moraš da priznaš da je vožnja prilièno glatka.
Musíš uznat, že jedeme dost pohodlně.
Pomislili biste da je glatka, ali u stvari nije.
Mysleli byste si, že je to hladké, ale ve skutečnosti to tak není.
3.742614030838s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?