Sve što sam nauèio u ovom gadnom poslu govori mi da ovo ne èinim.
Všechno, co jsem se v téhle zatracené službě naučil, mi říká, abych to nedělal.
Možeš da uzmeš onaj, ali je u gadnom stanju.
Půjčte si tohle, ale je v hrozném stavu.
Jedan od nas dvojice je u gadnom sosu.
Myslím, že jeden z nás má pěkný problémy.
Ako ne naðem one Indijce, u gadnom sam sosu.
Jestli nenajdu ty Indy, jsem vážně v maléru.
Ali naša ljubav beše... tolika da nismo razumeli ono što je trebalo, kao èovek s gadnom bolešæu... što je krije da se ona svetom ne objavi, a pušta da mu ždere srž života.
Však naše láska tak velká byla, že jsme nechtěli ni rozumět, co radno nejvíce; leč jako ten, kdo zlou má chorobu, by v známost nevešla, ji nechali jsme užírat samý kořen života.
Zamisli džinovsku bubašvabu s neogranièenom snagom kompleksom manje vrednosti i gadnom naravi kako teroriše Menhetn u novom Edgar-odelu.
Představ si obrovskýho švába s neomezenou silou, se silným komplexem podřazenosti a výbušnou povahou, jak terorizuje Manhattan v novým obleku z Edgara.
Ne izazivaj me, decko, u gadnom sam raspoloženju.
Nevysmívejte se mi, chlapče, mám velmi špatnou náladu.
O, tužni Andronici, presudite ovom gadnom jadu.
Andronikovci, žalem ztrápení vyneste ortel nad tím bídákem,
Znate, probudio sam se s gadnom glavoboljom.
Víte, já jsem se dneska vzbudil z hroznou bolestí hlavy.
A kako bi ti nazvala to što sam se pojavio u tvom stanu i nazvao te gadnom?
Co to povídáš, přijdu si sem a nadávám ti ve tvým bytě?
Luke je u gadnom stanju, ako nije u modulu za povratak.
Já nevím. Luke je na tom zle, když se nevrátil záchranným modulem.
Ova devojka je u gadnom stanju.
Jo. Ta holčina je v hodně špatným stavu.
Ta žena je samohrana majka, s dvoje dece èiji se oèevi ne znaju i s gadnom seksualnom istorijom.
Sociální případ, svobodná matka s dvěma nemanželskými dětmi, - promiskuitní minulostí...
Tražimo drugog ritrivera sa okrnjenim zubom i gadnom naravi.
Hledáme dalšího retrívra, takového s naštíplým zubem a zlotřilou povahou.
Izgleda da su u prilièno gadnom stanju.
Negativní jsou na tom docela špatně.
Ozbiljno, da nema Replikatora i njihovog plana da izbrišu sve ljude u galaksiji, ja bih sad bio u prilièno gadnom stanju.
Vážně, nebýt Replikátorů a jejich plánu vyhladit všechny lidi v galaxii, byl bych na tom zrovna teď dost zle.
Mora biti nešto specijalno jer podoficire i supruge ne pozivaju kod pukovnika, sem kad smo u gadnom sranju
Musíš být nějak vyjímečný, označení NCOs jsme tady ještě neměli. Ledaže by na štábu byli v nějakých potížích.
Ono što æu ti pokazati... otkrila sam u onom gadnom zatvoru Vatrenog Naroda.
Co ti chci ukázat. Jsem objevila v tom zatraceném vězení Ohnivého národa.
Michael je podvrgnut brzom i gadnom procesu, a ti gubiš vrijeme.
Michael je objektem rychlého a ošklivého procesu. Ztrácíte čas. Ven.
Ako je netko teoretski napravio nešto da zaštiti javnost, da zatvori knjigu o gadnom ubojici, èak i ako to nije bilo po pravilima, onda moram reèi da je ta osoba uradila pravu stvar.
Pokud někdo udělal, teoreticky, udělal něco aby ochránil veřejnost, aby uzavřel knihu mizernýho vraha, dokonce i kdyby to bylo proti zákonům, pak musím říct že ten člověk udělal správnou věc.
Njegovo telo je pronaðeno u gadnom stanju na plaži u Ibici.
Jeho tělo našli na pláži na Ibize.
Bill, znam još od aerodroma da smo do grla u velikom, gadnom haosu starih vampira.
Bille, už na letišti mi došlo, že jsme zase až po uši v pořádném průšvihu.
O gadnom starom makrou, koji okolo ostavlja mrtve devojke.
Ten starej kuplířskej hajzl, co po sobě nechává mrtvé holky.
Zatek'o sam ga u gadnom neredu.
A byl v ní šílenej bordel.
One me, zapravo, cine malo gadnom, ali odlicno refleksno kontrolišem usta.
Z těch mi je vlastně trochu špatně, ale mám výbornou kontrolu nad svým dávivým reflexem.
Kad se stisnu obje... probudiš se s gadnom glavoboljom.
Obě obejmout rukama... A probudíte se s pořádnou bolestí hlavy. Ulrich?
Onda æemo biti u gadnom problemu.
Oni to poserou, a až to udělaj, budeme mít velkej problém.
Pad bi mogao rezultirati potresom mozga ili prijelomom ili ti se posreæi i probudiš se negdje u blizini Allentowna s gadnom glavoboljom.
Pád může vyústit v otřes mozku, nebo zlomeniny, nebo můžeš mít štěstí a jen se probudíš někde poblíž Allentownu s ošklivým bolehlavem.
Jedna stvar koju sam nauèila o ovom gadnom poslu je sve što moraš uèiniti da se spasiš... uèiniš to.
Něco jsem se v té odporné branži a to, že ať už musíš pro svou záchranu udělat cokoli... Tak to uděláš.
Šta radite napolje po ovako gadnom vremenu?
Co děláte venku v tomhle ošklivém počasí?
Trebala bi se osjeæati kao doma na ovom gadnom mjestu.
Jako doma, Nna tomhle mizerné místě.
Kad sam bio dijete, tata je patrolirao u centru grada, u baš gadnom kraju koji su kontrolirale bande.
Když jsem byl malý, táta hlídkoval v centru. Tenkrát to bylo dost ošklivý, hemžilo se to gangy.
Pomogla si mi u periodu stvarno gadnom za mene i... pomogla si mi pronaæi moju glazbu.
Pomohla jsi mi v těžkých chvílích a... Pomohla jsi mi znovu najít svou hudbu.
Ne, samo uživam u gadnom mirisu tih èipsa koje jedeš.
Ne, jen si užívám to štiplavé aroma
Nisam htela da se spuštam na njegov nivo, ali nisam mogla dozvoliti tom gadnom, neinformisanom govorniku da uništi 50 godina napretka.
Nikdy jsem se nechtěla snížit na jeho úroveň, ale nechtěla dovolit, aby jeho neinformované, arogantní kecy smazaly 50 let pokroku.
Bilo je glupo, ali bila sam u gadnom stanju.
Byla to blbost, ale byla jsem na tom špatně, Oscare.
Ali vi momci ste na gadnom mestu.
Ale to vy odvádíte špinavou práci.
A njihova tela su u gadnom škripcu.
A jejich těla... se zmítají v maléru.
4.404666185379s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?