Prevod od "evropska" do Češki


Kako koristiti "evropska" u rečenicama:

Ili Evropska narko-vreæa koja ima bogatu porodicu. Koja može biti ucenjivana nakon malo sci-fi filmova. I ne pojavljuje se po festivalima.
Nebo feťák z Evropy, z jehož zazobanýho otce se dá něco vymáčknout i když se nízkorozpočtovej sci-fi film jeho parchanta nedostane na festival Sundance.
Afrièka lasta, možda, ali ne i evropska lasta.
Africká vlaštovka, možná, ale ne evropská vlaštovka.
Naša zemlja nije više ostrvo, mi smo vodeæa evropska država.
Naše země už není jen ostrov. My jsme v čele evropských států.
Ovo su najnovija Amerièka i Evropska oružja.
je to nejmodernější Americké a Evropské zboží.
Sajmon, zašto evropska policija naziva sebe lnterpol?
Simone, proč si evropská policie říká lnterpol?
Ali onda postoji njegova Britanska lista i njegova Evropska lista.
Ale ještě je jeho dopis britských a evropských autorů.
Sva evropska književnost potièe od borbe. Kraljevske svaðe, u stvari.
Celá evropská literatura vzešla ze rvaček v hospodách.
I najzad, agent CIA-e i evropska snimateljska zvezda...
A konečně agent CIA a evropská hudební hvězda.
Stvorili su superdržavu u Evropi pod imenom Evropska Unija.
Vytvořili superstát v Evropě nazývaný Evropská Unie.
Sa moje moje leve strane, severnoamerièka a sa moje desne, evropska.
Popravo je severoamerická deska a polevo Evropa.
Neæu se libiti da dodam da ništa nije tako lažno kao moderna evropska istorija osim moderne amerièke istorije.
A rychle dodám, že nic není tak nepravdivé jako je moderní historie Evropy, kromě moderní historie Ameriky.
poruka: ne budi kukavica Evropska dvonedeljna PJ turneja je uèionica življenja studenti æe imati priliku da upoznaju ostatak sveta i poveæaju entuzijazam za uèenjem...
PS: Nedělej krávu. Dvou-týdenní okružní cesta Evropou je pro studenty možností poznat krásy jiného světa a pozvednout svou chuť do učení.
Istoèno evropska tradicija kaže da vampiri spavaju na zemlji koja potièe iz njihove domovine, znaèi tvoja crvena glina.
Východní Evropské tradice říkají, že upíří spí v hlíně jejich domovské země, Proto tvá červená hlína.
Sad kad je istoèno evropska zlatna groznica završena, misli da recesija u Evropi znaèi da može uticati na tržištu novca.
Teď, když se východní Evropy nabažila, doufá, že během krize vydělá jmění na finančním trhu.
Da, jedna velika prehrambena evropska firma se širi na Države i žele da je ja vodim.
Opravdu? Jo, jedna velká evropská potravinářská společnost se chystá otevřít pobočku i ve Státech a chtějí, abych ji řídila.
Vlada Sjedinjenih Država, Evropska Unija, DRTC,
Vláda USA, Evropská unie, DRTC, SHIELD.
Devetoro ljudi ubijen i 2 evropska min. finansija.
Zabili devět lidí, včetně dvou evropských ministrů financí.
Ne znam, neka jebena evropska zemlja se skenjala.
Nevím, nějaká pitomá evropskou země se posrala.
Postoji ta... evropska folklorna stvar... iza svega ovoga.
Poslyš, je tu zatím... takový evropský folklór.
Evropska Unija trenutno troši preko milijardu evra godišnje prevodeći na svaki od svoja 23 jezika.
Evropská unie každý rok vynaloží přes miliardu eur na překlady mezi svými 23 úředními jazyky.
Evropska Unija zapošljava oko 2 500 stalnih prevodilaca.
Evropská unie poskytuje stálé zaměstnání přibližně 2500 překladatelů a tlumočníků.
kao i Evropska medicinska agencija (EMA) u periodu od tri godine.
a to dělala i European Medicines Agency po tři roky.
Evropska komisija i drugi značajni donatori pronalaze načine da usmere novac iz institucija ka hraniteljskim porodicama, osnažuju zajednice da brinu o svojoj deci.
Evropská komise a další významní dárci nalézají způsoby, jak převést peníze z ústavů do podpory rodinám a umožnit tak komunitám starat se o své vlastní děti.
Zato se pitamo, na koliko zemalja moramo da se fokusiramo, imajući u vidu da Evropska Unija upravlja svojim ribolovom zajedničkom politikom ribarstva?
Tak jsme si položili otázku, na kolik zemí se musíme zaměřit, s tím, že Evropská unie už příhodně řídí svůj rybolov prostřednictvím společné politiky rybolovu?
Ispada da Evropska Unija sa ovih devet zemalja pokriva skoro dve trećine svetskog ulova ribe.
Ukázalo se, že Evropská unie plus devět zemí pokryje asi dvě třetiny světového lovu ryb.
Takođe je bio mesto gde se odvijala prva evropska mirovna misija, i za njene prve slučajeve, Međunarodni kriminalni sud je odlučio da goni ratne diktatore Konga.
Taky to bylo místo první mírové mise vedené Evropskou unií. A jako své vůbec první případy se mezinárodní trestní soud rozhodl stíhat konžské válečné magnáty.
Ne tražim da se isto desi u Evropi, da sva evropska sela imaju više izbeglica nego stanovnika.
Od Evropy nežádám nic podobného, nežádám, aby měly evropské obce více utečenců než obyvatel.
Svaka zemlja ponaosob, međunarodne organizacije, Evropska unija?
Země jedna po druhé, mezinárodní organizace, EU?
A od tada, Evropska Unija će da osniva centralne registre na nacionalnom nivou o tome ko zaista poseduje i upravlja firmama širom Evrope.
Evropská unie od té doby chystá v každém státě spustit centrální registr faktických vlastníků a řídicích orgánů evropských firem.
Čitao sam članak u "Hafingtnon Postu" u kojem piše da je pre četiri godine Evropska unija započela najveću svetsku inicijativu za finansiranje umetnosti.
Četl jsem článek v Huffington Postu, kde se psalo, že před čtyřmi lety Evropská Unie začala se světově největším programem na podporu umění.
I onda, naravno, ima potrošačke zone, kao što su Evropska unija, Japan i Sjedinjene Države.
A má samozřejmě i spotřební zóny, jako jsou Evropská Unie, Japonsko a, jak jinak, Spojené státy americké.
A zatim Evropska unija nameće najveće poreze na njih u svetu.
Evropská Unie je ovšem zatěžuje nejvyššími daněmi a cly na světě.
0.51732087135315s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?