Prièao sam sa Džejem i radi na tom Njujorkškom sastanku ovog momenta.
Mluvil jsem s Jayem a právě pracuje na tom setkání v New Yorku.
U knjizi piše da je tvoj otac imao ozbiljan sukob sa Li Džejem.
Píše se tam, že měl potyčku s Lee Jayem
On je opsednut sa Li Džejem, isto kao i njegov otac.
Je posedlý tím případem jako jeho otec
Ako neko hoæe obraèun sa O Džejem, moraæe da preðe preko mene.
Wow! Každej kdo má neco proti O.J. se bude muset dostat pres me.
Pa si se okrenuo drogi, alkoholu, pornografiji korišæenju droge sa O'Džejem trgovini ljudima borbama pasa/orgijama tami.
Tak jsi se obrátil k drogám, k alkoholu, pornografii kouření cracku s O.J... (O.J. Simpson, neusvědčenej černošskej vrah)...obchodování s lidma psí zápasy / orgie temnota.
A Niku moram priznati da ga varam sa njegovim najboljim prijateljem Džejem.
A pak musím říct Nickovi, že ho podvádím s jeho nejlepším kamarádem Jayem. Sharon, jestli řekneš...
Izvini, nisam za vezu sa Di Džejem.
Nerozumím, jak to s tím souvisí?
Hteo sam da poprièam sa Ti Džejem pre odlaska u stanicu.
Doufal jsem, že si o tom s TJem soukromě promluvím před tím, než ho předvedu. Dobře.
Dok se nije, iz vedra neba, nepredvidive veèeri sa nepredvidivim Džejem, desilo nešto èudesno.
Až jednoho ulítlého večera s ulítlým Jayem se zčistajasna přihodil zázrak.
Ljubomoran si jer sam bio sa Si Džejem?
Kurva. - Ty žárlíš, že jsem byl se CJem?
Od ove muzike me boli lice, zato me izvinite dok ja malo porazgovaram sa di džejem.
Tahle hudba mi ubližuje, tak si jdu trochu promluvit s DJem.
Razgovarala sam s doktorom Džejem o letnjem programu sa hirurgom.
Jo a mluvila jsem s Dr. J... Ohledně letního programu s jedním chirurgem.
Moramo da rešimo situaciju sa Lesom i Ej Džejem pre sutrašnje zabave.
Musíme probrat tu situaci s Lesem a AJem ještě před zítřejší oslavou.
Medelin je sreæna što je sa Džejem.
Nicméně, Madeline má štěstí, že může chodit s Jayem.
Zelda, hvala ti što si me upoznala sa Džejem...
Moc ti děkuju, Zeldo, že jsi mi představila Jaye.
Rodni treba da bude kod kuæe s tobom i Ar Džejem.
Roddney musí zůstat doma s tebou a s RJem.
Sparingovao sam s Džejem Glejzerom, dobio sam bar deset udaraca u glavu.
Včera jsem boxoval s Jayem Glazerem a dal mi do hlavy nejmíň tak 10 pěkně tvrdejch ran.
Tvoj tata je to danas uradiio sa Ej Džejem.
To stejné dnes udělal tvůj táta s AJem.
Hej, jesi li jutros razgovarao sa Ej Džejem?
Ahoj, mluvil jsi dnes ráno s AJem?
Bi, znam da ti imaš problema sa Ej Džejem, ali je tebi bilo malo lakše nego njemu, pa te molim da ne budeš takav.
B, vím, že máš s AJ své vlastní problémy, ale měl jsi to v životě o trochu snazší než on, tak toho prosím nechej.
Da li se sada Keli muva sa Ej Džejem?
Callie má teď něco s AJem?
Ako ne, oèekujem da vas vidim nasmejane sa šeširima Do kraja s El Bi Džejem kad veèeras izaðem na pozornicu.
Ale jestli ne, tak čekám, že dnes, až přijdu na pódium, uvidím vaše rozjásané tváře a klobouky "S LBJ navždy".
Moram da razgovaram nasamo sa O Džejem.
Je tu něco Co potřebuji probrat s o.J. soukromě.
Jutros sam bio sa O Džejem.
Byl jsem, no... Byl jsem s O.J. dnes ráno, a on byl...
Idi u pakao sa O Džejem, ubico!
Hej, blbče! Jdi do háje s O.J., vrahu!
Zanimljiva stvar je da je raskinula s O Džejem baš na dan ubistava.
Zajímavá věc na Paole je, že se rozešla s O.J.em právě v den vraždy.
MISLIM DA ÆU DA IDEM NA SAJAM STRIPOVA SA EJ DŽEJEM.
Asi jdu na jednu komiksovou konvenci s AJem.
Daj da ja odem prvi i da poprièam sa Ej Džejem pre nego što bude uhapšen.
Nech mě jít prvního, přemluvit AJ k návratu z vlastní vůle, ještě před zatčením.
Nemoj da izjednaèavaš Brendonove greške sa Ej Džejem koji štiti vozaèa koji je umalo ubio moju decu!
Neporovnávej jeho chyby s AJem, který kryje řidiče, co málem zabil mé děti! Zlato, možná má Mike pravdu.
Mislim da ne želi da se zabavljam sa Ej Džejem.
Myslím, že nechce, abych chodila s AJem.
Pitala si ga kako je bilo sa Em-Džejem.
Ptala ses ho, jak to šlo s MJjem?
0.18743801116943s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?