Prevod od "dušek" do Češki


Kako koristiti "dušek" u rečenicama:

Nek' dušek njen ravan bude, a jastuk nek bude okrugao,
Ať je slamník rovný. Ať je polštář oblý;
Moj prokleti vodeni dušek se probušio.
To je moje zatracená vodní postel. Protrhla se.
Znam da ne bih smeo da imam vodeni dušek.
Jo, já- Vím, že bych neměl mít vodní postel. Nevím, co vám mám říct.
Mogao sam da nemam vodeni dušek, onda ne bih zakasnio.
Kdybych neměl vodní postel, pravděpodobně bych nepřišel pozdě na schůzku.
I da me vi momci izvinete, odoh da zlostavljam dušek na naduvavanje.
A když mě pánové omluví, budu teď zlej na svojí matračku.
Deèak je bio vezan nag za gumeni dušek, i izvedena su komplikovana bajanja.
Položili nahého chlapce na gumovou podložku, použili složitá zaklínadla.
Trebao sam da te prikaèim za dušek, dok sam još imao šanse.
"Měl jsem tě přípíchnout k posteli, když jsem měl naposled tu možnost.
Imam ekstra dušek u spavaæoj sobi.
Mám v ložnici ještě jeden futon.
Dete koje zabada nož u dušek svoga brata?
S dítětem, které rozbodalo nožem bratrovu matraci?
Draga, ja èvrsto verujem u tvrd dušek.
Moje drahá, já pevně věřím na pevné matrace.
Odlièan dušek, tikvice, èvrst i tvrd.
Páni, to je skvělá matrace, Cvrčku. Pevná a tvrdá.
Ako Bil doðe... premestiæu te... na onaj fini dušek tamo... zato što je previše veliki za njega i tako mora biti.
Pokud přijde Bill, přestěhuju tě... tamhle na ten pěknej slamník, protože on by se na něj nevešel a já taky ne.
I onda se... dušek pretvori u džinovsku štrudlu.
Je tam? a pak, se ta matrace přeměnila v obrovský koláč.
Popio bi dušek, i to sam i išao protiv pola Zapadne strane.
Ty bys zalehnul na matrace úplně sám a šel proti půlce West Side.
Ovaj dušek me pritiska k'o jezivi ujak.
Tahle matračka se na mě lepí jako hovno na botu.
Ko ti je nabavio novi dušek pošto se "Hepatitis" Bob seksao sa tvojim?
Kdo ti sehnal novou matraci, když se žloutenkář Bob ukojil na tý starý?
Možda bismo mogli nabaviti još jedan dušek, rabljeni, za ovde.
Ne, ne, ne. Tam vzadu je ložnice, a my máme ten futon.
Pa, kupujem li ja tvrdi dušek, ili treba da idem na razgovor za posao?
Takže budou tvrdé matrace, nebo musím jít na pracovní pohovor?
Znam da voliš da misliš da si najpošteniji, ali u ovoj situaciji, laži kao dušek.
Vím, že si o sobě myslíš, že jsi čestnej mnich, ale v týhle situaci musíš lhát jako nevěstka.
Ana kaže da si ih uhvatila da puše i da se dušek zapalio.
Ana říkala, že jsi je chytila když kouřili a že hořela matrace.
Ostavi stari dušek usred nièega i uskoro æe ga slijediti frižider, kauè, motor auta.
Nechat někde uprostřed ničeho kostru od postele a za chvíli se k ní přidá lednička, gauč, motor od auta.
Ne, našao sam japanski dušek na ulici sinoæ.
Ne, včera v noci jsem našel na ulici sedačku.
Ne seèete dušek osim ako ostanete bez mesta za gledanje.
Člověk neroztrhne matraci, pokud mu nedošla místa, kam se podívat.
Zašto ne naduvamo dušek i pozovemo je da se useli kod nas?
Co kdybychom prostě nafoukly matraci a pozvaly ji, ať se k nám nastěhuje?
Za ovo mesto definitivno nije dušek na podu.
Tak sem se ty naše matrace očividně nehodí.
Sve što je imao bio je umazan dušek i dronjavu posteljinu.
On měl jen politou matraci a roztrhanou přikrývku.
Naterala si me da ostavim moj luksuriana dušek za ovakav tretman?
Donutila jsi mě opustit mou luxusní matraci proto, aby ses ke mně chovala takhle?
Bila je krvava, kao i zid... i dušek na kome si spavao.
Je celá od krve; a od krve byla i zeď a taky matrace, na které jsi spával.
Sam ću pokušati da, uh, naći ste bolji dušek, previše.
Zkusím ti taky sehnat lepší matraci.
Misliš da oni spale dušek svaki put kad na njemu neko umre?
Myslíš, že vyhazují všechny matrace, na kterých někdo zemře?
Djubre.. to su rekli u staraèkom domu za moj dušek.
Smetí... to řekl pečovatelský dům o mojí matraci.
Zaista, lako bi mogao da ubaciš dušek u svoj auto.
Ale vážně, klidně by sis mohl dát matraci do auta.
Jedno od vas æe na kauè, a drugo na dušek na naduvavanje.
Tak budeš spát na gauči, nebo na nafukovací matraci.
Ono što je sigurno, nabaviæu vazdušni dušek za pod kupatila.
vyšukáme si mozek z hlavy. Přinejmenším dám nafukovací matraci na zem do koupelny.
Moram da vratim ovo pod dušek pre nego što Velika Ronda sazna da je nestao.
Musím to vrátit pod matraci, než Velká Rhonda zjistí, že to chybí.
To je dušek za tebe i Erona da prespavate kad doðe beba.
A tenhle obdélník? To je matrace pro tebe a Aarona, až se mimčo narodí.
Stavili smo potpuno nov dušek za tebe.
Ta matrace, co jsme ti nachystali, je úplně nová.
Te prve godine, imali smo dušek i grudaste jastuke.
Ten první rok, matrace a ty kusové polštáře.
Znaš, za èoveka koji odbija da kupi svoj dušek, dosta je naroèit po pitanju njihovog dolaska.
Víte, pro člověka, který odmítá koupit vlastní nafukovací matrace, je to docela zvláštní o tom, kdy dorazí. Ne, ne!
Ne, mislim da je dušek u potkrovlju prilièno nov.
Ne, myslím, že matrace v podkrovním bytě je pěkně nová.
0.85329604148865s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?