Prevod od "dugačak" do Češki


Kako koristiti "dugačak" u rečenicama:

Zvijezde su prelijetale. Svaki dan bio je dugačak kao život.
Nade mnou kroužily hvězdy a každý den byl dlouhý jako celý věk života země.
Da, kada sam stigao, video sam crni kamionet, dugačak, kako odlazi na drugu stranu velikom brzinom...
Ano, když jsem tam přišel, viděl jsem černého pickupa, jak vyráží z druhého konce parkoviště pěkně rychle...
Imala je taj dugačak vijak... koji je virio na kraju.
Nahoře z ní trčel takový dlouhý šroub.
Dugačak je spisak klijenata... nevaljale vlade, obaveštajne službe... Terorističke ćelije...
Mám mraky klientů - uzurpátorské vlády, spolky intelektuálů i teroristické organizace.
Moj muž je uvek govorio da će me dugačak jezik dovesti u nevolju jednog dana.
Můj manžel vždycky říkal, že moje velká pusa - mě jednou přivede do problémů.
Znaš, postoji dugačak spisak stvari za koje ne marim.
Existuje dlouhý seznam toho, co je mi ukradené.
Moj kratki popis je ustvari dugačak pa ćemo odmah da razradimo ideje.
Masone, já vyšiluju! No, můj krátký seznam je vlastně dlouhý, tak bychom opravdu měli začít hned přemýšlet.
Pitanje je da li ti je fitilj dugačak ili kratak?
Když vášeň vzplane, jak rychle z tebe mizí?
I prešli smo dugačak put od Galvanovih i Suzaninih prvih uspeha vezanih za trzanje ili skakanje životinja.
A máme za sebou dlouhou cestu od Galvaniho a Susanina prvního úspěchu v přimění zvířat, aby se cukala či skákala.
Zamislite sada jednu astrofizičku, realno moguću, situaciju -- zamislite dve crne rupe koje su proživele dugačak zajednički život.
Představte si nyní situaci, která je z astrofyzického hlediska reálná - představte si dvě černé díry, které prožily dlouhý společný život.
Mereći njihove osmehe tokom studija, istraživači su bili u stanju da predvide koliko će ispunjen i dugačak brak subjekti imati, koliki će skor postići na standardnim testovima za ispitivanje opšteg zadovoljstva i koliko će biti inspirativni za druge.
Podle toho, jak se studenti usmívali, byli vědci schopní předpovědět, jak bude naplňující a jak dlouho bude trvat manželství daného studenta, jak si povede ve standardizovaných testech blahobytu a jak inspirující bude pro ostatní.
(Smeh) Ili pomenu kubne korene ili traže da im izrecitujem neki veliki broj ili dugačak tekst.
(Smích) Ptají se na třetí odmocniny nebo chtějí, abych jim zopakoval dlouhé číslo nebo text.
To je papir dugačak 9 jardi (8, 2 metra).
Což je vlastně vystřihovaný obraz, který je dlouhý devět yardů /8, 2 m/.
Od tada smo prešli dugačak put.
Od té doby jsme došli daleko.
Sve ove nove tehnologije nam nude ogromne mogućnosti da utičemo na osobe sa autizmom, ali predstoji nam još dugačak put.
Všechny tyto nové technologie nám prostě nabízejí úžasné příležitosti, jak můžeme ovlivnit autisty, ale stále je před námi ještě dlouhá cesta.
Pogodio je pitanje za ovaj odgovor: "Dugačak, dosadan govor penastog kolača od belanaca", i brzo je odgovorio: "Šta je brbljanje puslice?"
Odpověděl správně na tuto otázku: „Dlouhá a únavná řeč, kterou pronáší pěnová koláčová náplň." Počítač odpověděl: „Sněhová pusinka dává kázání, " (anglická říkanka).
To je dugačak program, pa su neki gledali deo, kao, na primer, premijer.
Ale je to dlouhý program, někteří viděli jen jeho část, jako třeba předseda vlády.
I do sada smo ostvarili određene napretke, ali predstoji nam dugačak put, i nadam se neki od vas mogu da doprinesu ka toj destinaciji.
Pokročili jsme, ale před námi je ještě dlouhá cesta a doufejme, že někteří mohou přispět k jejímu dokončení.
I ostanite u sedištima, jer ako zumiramo ova lica, obratite pažnju kako imaju ista široka čela, horizontalne obrve, dugačak nos, zakrivljene usne i male, dobro razvijene brade.
A držte se svých sedadel, protože když přiblížíme tyto tváře, všimněte si, že mají stejné široké čelo a horizontální obočí, dlouhý nos, zakřivené rty a malé, dobře vytvarované tváře.
Došao je dan usmene rasprave i bilo je veoma, veoma uzbudljivo - napolju dugačak red ljudi, ljudi su stajali u redu od 2.30 ujutro da bi probali da uđu u zgradu suda.
Nastal den přednesení obhajoby a bylo to opravdu vzrušující. Venku stály zástupy lidí, lidé čekali ve frontě od 2:30 ráno, aby se mohli dostat do budovy soudu.
Biće nam potrebno da sprovedemo mnogo institucionalnih reformi i mogli bismo da govorimo o tome, ali to je čitav dugačak i nestabilan razgovor.
Budeme potřebovat spoustu institucionálních reforem a můžeme se o tom bavit, ale byla by to dlouhá, nikam nevedoucí debata.
DNK je dugačak molekul popun vrpce koji se namotava unutar naših ćelija.
DNA je dlouhá, řetězovitá molekula, která se stáčí uvnitř našich buněk.
Ime mu je ATLAS detektor - 44 metara dugačak, 22 metra u prečniku.
Je to detektor nazývaný ATLAS - 44 metrů do šířky a 22 metrů v průměru.
Srednjeokeanski greben je veliki planinski lanac. 65.000 kilometara dugačak, obavija celu zemljinu kuglu.
Středooceánský hřbet je mohutné horské pásmo v délce přes 65 tisíc km, obtáčející celou zeměkouli.
U glavi sam zamišljala dugačak red osoba koje nikad neće otići, koje će uvek biti s nama.
Představovala jsem si dlouhou řadu jedinců, která nikde nekončila, která tu vždy bude s námi.
0.53525400161743s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?