Prevod od "do onda" do Češki

Prevodi:

do doby té

Kako koristiti "do onda" u rečenicama:

Ako se on ne vrati do onda, smisliæemo nešto.
Něco vymyslíme, pokud se do té doby nevrátí.
Nisam sigurna, ali mislim... do onda kada si rekla da bi bilo ponižavajuæe da se udaš za njega.
Nejsem si jistá, myslím... jak jste říkala, že by vás ponížilo, kdybyste si ho vzala.
Do onda æemo biti u snežnim predelima, i neæe imati gde da ode.
To už budeme v zasněžené oblasti a on už nebude mít kam utýct.
Držaæu se za to do onda.
Do té doby si to vezmu.
Može da izdrži do onda, zar ne?
Vydrží tak dlouho? Copak mě neposloucháš?
Bar do onda kada sam zapala za oko jednom od starijih partnera.
Až do doby, než se jeden ze starších společníků do mě zakoukal.
Do onda, vas tri cete se bolje upoznati, eh?
Třeba se vy tři do té doby lépe seznámíte.
Ali do onda ih moramo držati dalje od kontrolne sobe i Zvjezdanih Vrata.
Ale do té doby musíme za každou cenu bránit řídící místnost a hvězdnou bránu.
Do onda, Excalibur je jedini takve vrste.
Do té doby je Excalibur jediná loď svého druhu.
Ali do onda magija je nekako nestala, znate veæ?
ale do té doby, to mohlo odeznít, co?
Do onda je mogao proæi pola svijeta.
V té chvíli už mohl být na druhém konci světa.
A do onda, imaj ovo na umu:
Do té doby si to rozmysli.
Moj sin je bio dobar djeèak do onda.
Víte, můj syn byl hodný kluk, než se to stalo.
Da, znam, ali prvo æeš morati napisati žalbu, onda æe zakazati saslušanje, koje æu morati odgoditi zbog bolesti u obitelji, onda æu se žaliti protiv te odluke, a do onda æe sezona biti gotova.
Ano, ale nejdříve musíš vyplnit formulář 784, potom se bude následovat výslech, Který budu oddalovat Díky nemoci v rodině, potom se odvolám a v tom čase už bude konec sezóny.
Ako pronaðemo palicu, onda æu se predomisliti, ali do onda, žao mi je.
Pokud se Babova pálka najde, tak to znovu zvážím, ale do té doby, je mi líto.
Do onda smo bili jedna od njenih kolonija, ne kao vi sa Severnom Irskom.
Do té doby jsme byli jen jedou z jejich kolonií, podobně jako vaše Severní Irsko.
Nitko ga nije podržavao sve do onda dok nije postao poznat.
Nobody podpořil ho na cestě vzhůru až poté, co bylo známo.
Pa, samo do onda dok ne prokljuvite zašto.
No, ale jen dokud nezjistíme proč.
Do onda æe njegova mrtva koža dodirivati moje odelo, ha?
A do té doby se bude kůže toho mrtvého dotýkat mého obleku?
Mi æemo do onda biti na okeanu.
Ale to už se budeme plavit uprostřed oceánu.
Daj da se do onda pobrinem za tebe.
Do té doby se o tebe budu starat.
Možda je do onda veæ bio drugi pijetao u kokošinjcu.
Možná byl tehdy na smetišti i jiný kohout.
Samo do onda dok malo ne doðeš na sebe, ok?
Jen dokud se znovu nepostavíš na vlastní nohy, ano?
Ali do onda sam bila sama.
Ale od té doby jsem tu pro něj jen já.
Ali šta bismo radili do onda?
A co budeme dělat do té doby?
Obeæajem do onda neæete ni razmišljati o tome.
Melisso, slibuji vám, že do té doby se touto možností nebudete mít chuť zabývat.
Imaš vremena do onda da me izvuèeš.
Do té doby máš čas mě odsud dostat.
Možda do onda pronaðem naèin kako da te zaštitim od svega.
Možná že do té doby zjistím, jak kolem tebe udělat silové pole.
Ekipa odlazi naveèer, imaš vremena do onda.
Pracovníci mohou odejít až se setmí, takže tady do té doby musíš být.
Do onda, možemo li napraviti izvješæe?
Do té doby, pořád můžete učinit prohlášení.
A do onda sam veæ bio, znate... Nauèio par stvari.
Obzvláště proto, že jsem se pak, víte... naučil pár nových věcí.
Lora se vraæa u sedam, pa sam mislio da do onda buljimo u vinske èaše.
Laura se vrátí domů v sedm, takže do té doby budeme zírat na svoje skleničky na víno.
Slobodno me uhitite, kad god hoæete, ali do onda...
Klidně mě zatkněte, kdykoli budete chtít, ale do té doby...
Želim zadržati Generalno Upravljanje do onda.
Do té doby bych ráda zůstala v manažerské funkci.
Ako ti se do onda ne zgadim, možemo skoèiti na smrznuti jogurt.
A pokud mě ještě nebudeš mít plné zuby, tak si můžeme dát mražený jogurt.
Kasnije treba da se naðem sa R.A. na kafi, ali do onda æu da hodam okolo sa kapom za kupanje i gledam šta su ljudi pisali na tablama.
Já mám jít na kafe se studentským předsedou koleje. Máme sraz později ve společenské místnosti, ale do té doby budu jenom chodit kolem se sprchovou poličkou a koukat, co lidi napsali na svoje tabule.
2.0490181446075s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?