Prevod od "dame u" do Češki

Prevodi:

dívky v

Kako koristiti "dame u" u rečenicama:

Moj otac me je nauèio da ne napuštam dame u nevolji.
Otec mě učil, že dámu v nesnázích nesmím opustit. Sám to vzal doslova a vzal si matku.
Uskoro bi mogla nadmašiti Jane, jer u Merytonu ima dovoljno oficira da razoèaraju sve mlade dame u okrugu.
Nemůžeš se nechat trumfnout Jane. V Merytonu je tolik důstojníků, že by mohly být nešťastné všechny dámy.
Ja ne znam da li i vi oseæate ono što ja oseæam... ali mi nudimo najlepše dame u južnom Ohaju.
Vím, co se vám teď asi honí hlavou... Ale my nabízíme nejhezčí holky z jižního Ohia.
Svi znaju da sam bio nazadan kada je koža prve dame u pitanju dosta dugo.
Už dlouho se odborně zabývám dějinami prvních dam.
Onda mogu da poteram sve dame u bazen.
Potom bych mohl být se všema holkama v jezírku.
Ovde smo zbog ove dve divne dame u trenutku za pamæenje.
Jsme tu kvůli těmto dvoum krásným dámám a této velké události.
Sta rade dame u Londonu u ovo vreme?
Co v tuto dobu dělají londýnské dámy?
Uvoðenje mlade dame u visoko društvo.
Je to uvedení mladé ženy do společnosti.
Danas vidimo šansu za veliki ulazak jedne dame u ovo društvo.
Dnes překročíme pomyslnou čáru vstupu do společnosti.
Muškarci spavaju u ovoj sobi, dame u onoj.
pánové budou spát v této místnosti, dámy tam
Mislim da bi sve dame u širem podruèju kvarta trebale oèekivati 25 cm veèeras.
Všechny slečny můžou dnes večer očekávat mých 20 centimetrů.
Ja sam otišla unutra, svi su bili uzbuðeni, i nagnula sam se i videla da je velika ceremonija poèela da se odvija u Notre Dame-u.
Celá vzrušená jsem vešla dovnitř. naklonila jsem se nad hlavní loď a uviděla skvostný obřad, který se tam zrovna konal.
Izmeðu ostalog tu su mlade dame u tunel barovima.
Všechny tyhle velmi nebezpečné mladé ženy s hlubokýma výstřihama.
Postoje dve mlade dame u Èeltenamu kojima su potrebne moje usluge.
V Cheltenhamu jsou dvě mladé dámy, které potřebují mé služby.
Naravno, koloni klub je najstariji, najekskluzivniji klub za dame u gradu.
Colony Club je samozřejmě nejstarší a nejprestižnější dámský klub ve městě.
Kako su dvije najvažnije dame u mom životu?
Jak se mají dvě nejdůležitější ženy v mém životě?
Slušaj, Jado, do Debelog Utorka, sve lepe dame u ovom gradu æe èekati u koloni za jedan deliæ Bartolomea T. Brauna.
Hele, Puťko, do úterka mi budou všechny krasavice ve městě ležet u nohou. Jako že se jmenuju Bartholomew T. Brown.
Dakle, Levon je sakrio automobil kod crvljive dame u garažu.
Takže Levon a Rule... shovali auto u paní Wormový v garáži.
Dobrodošle, dame, u probu za Roksi tim, ovde u Fantom grebenu kod grada surfovanja na Džefri zalivu.
Dámy, vítejte na výběrech do Roxy týmu na útesu Phantom v surfovém městečku v Jeffryho zálivu.
Drage volje æu ga nazvati i provjeriti može li vratiti dame u knjigu.
Rád mu zavolám a zkusím, jestli se mi podaří dostat dámy zpět do knihy.
Pretpostavimo da su samo dame u gledalištu ovog puta, važi?
Tak a ted jenom dámy v publiku, okay?
Vi ste platili za Osnovni bronèani paket, dok su ostale dame u društvu dio Platinastog elitnog paketa.
Vy jste zaplatila základní zvýhodněný balíček, zatímco ostatní dámy ve skupině jsou součástí elitního platinového balíčku.
Vjerujem da gða Wattlesbrook treba dame u glavnoj dvorani.
Věřím, že dámy jsou žádány do salónu paní Wattlesbrookovou.
Ovo je izmeðu mene i dame u ležaljci za sise.
Tohle je mezi mnou a tou ženskou v houpací síti.
Ja sam ona koja spašava dame u nevolji ovde.
Já jsem ta, co tady zachraňuje panny v nesnázích.
Koje veèernje avanture su na rasporedu za najdivnije dame u šest okruga?
Jaká večerní dobrodružství tu čekají pro nejmilejší dámy v šesti hrabstvích?
Ubijam svakoga koga ste ikad spasili... dame u nevolji, nevine kuronje, žrtve vampira - sve njih.
Zabíjím každého, kterého jste vy dva kdy zachránili. Dámičky v nesnázích, nevinné holčičky, rádoby jídlo pro upíra.
Zamalo sam poverovao u tvoju glumu dame u nevolji.
Skoro jsem vám celé to vystoupení dámy v nesnázích sežral.
Za sve dame u mom životu, konačno zajedno.
Na všechny ženy mého života, konečně pohromadě.
Bori se protiv vetrenjaèa, spašava dame u nevolji, traži višu svrhu.
Boje s větrnými mlýny, záchrany zatracených pan, všechno při hledání většího cíle.
Lepo je vratiti se u svet u kome su dame u pratnji sluškinja.
Čeká venku. Jak úžasné být zase ve světě, ve kterém jsou dámy doprovázeny svými komornými.
Da, pa, Martinez, dame u 'bu ne čini na pamet.
No, Martinezová, nevypadá to, že by to kočkám v Malibu vadilo.
Reæi æeš Grejs da ti je žao i promeniæeš naèin na koji tretiraš dame u Kapa kuæi ili mama Denis æe maznuti tvog èoveka.
Omluvíš se Grace. A začneš se chovat k holkám z Kappy jinak, nebo ti Denise ukradne chlapa.
Nisam rekao da ste lažov, ali ako sutra kažete isto što i danas biæemo u nevoljji, jer tamo odakle ja dolazim, postoje samo 4 dame u špilu.
Netvrdím, že jste lhář, ale když zítra řeknete to, co dnes, tak to bude průšvih, protože tam, odkud pocházím, jsou v balíčku jen dvě královny.
Itekako æeš se boriti zbog one posebne dame u svom životu.
Myslím že budeš bojovat, bojovat, bojovat za tu zvláštní dámu tvého života.
0.69248700141907s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?