Pronašao si jedinu želju koja je dovoljno jaka da nas spasi, Bastijane.
Našel jsi to jediné přání, které nás mohlo zachránit, Bastiane.
Zar ne vidiš da ovo može da nas spasi?
Tohle nás možná zachrání. Zrovna tohle.
I mislite da ce Bog da nas spasi?
A vy si myslíte, že nás... bůh zachrání?
Jedina stvar koja može da nas spasi.
To je jediné, co nás může zachránit.
Poèeæu sekvencu i ostaviti poslednju crtu... to bi moglo da nas spasi...
Vynechám v té sekvenci poslední fázi, to by mohlo pomoct.
Pukovnik Makepeace je došao s par SG timova da nas spasi.
Plukovníku Makepeace nás přišel s SG týmy zachránit.
Zapretili su da æe sve da nas pobiju ako neko pokuša da nas spasi.
Vyhrožují, že nás všechny zabijí, když se pokusí o záchranu.
Valjda ako neko doðe da nas spasi.
Myslím, že jestli nás někdo přijde zachránit.
Možda æe, ako ga zagrlim stvarno jako, on da nas spasi od
Možná, že když ho obejmu opravdu silně, zachrání nás před...
Ti si jedini koji može da nas spasi.
Jsi jediný, kdo nás může zachránit.
Ti si san koji pokušava da nas spasi?
Ty jsi sen, který se nás snaží zachránit?
Ako iko može da nas spasi...on može.
Jestli nás někdo může zachránit... tak on.
Bolje je da èekamo Luciusa da se vrati i onda æe on sve da nas spasi.
Raději počkáme, až se Lucius vrátí a všechny nás zachrání.
'Uradio je sve sve što može da nas spasi... '
Udělal, co mohl, aby nás zachránil...
Samo on zna zašto je poslao neprijatelja da nas spasi.
Jen on sám ví, proč nás zachránil nepřítel.
King Kong je ovog puta previše star da nas spasi.
King Kong už je moc starý, aby nás tentokrát zachránil.
Pukušava da nas spasi od gladovanja na maturskoj.
Snaží se zachránit nás před hladovkou na plese.
Živjeli smo u raju mnogo prije nego je Velika Bijela Nada... stigla na naše obale da nas spasi od naše sreæe.
Žili jsme v ráji dlouho předtím než vaše naděje... přišla k našim břehům, aby nás zachránila z našeho štěstí.
Sve je to krivica Lojda Simkoa, a sada može da nas spasi.
Takže za všechno může Lloyd Simcoe a teď zachrání celou situaci.
Nije ostao više niko, da nas spasi.
Nezbyl nikdo, kdo by nás zachránil.
Suoèi se sa tim, niko neæe doæi da nas spasi.
Smiř se s tím. Nikdo nás nepřijede zachránit, jasný?
Morao je jedan zubar u Bankoku da nas spasi.
Museli jsme najít pouličního zubaře v Bangkoku, aby nás oddělil.
Ubojica ne šalje neku vrstu javnog upozorenja da nas spasi od ometenih vozaæa.
Ten... Ten vrah nevysílá nějaké veřejné oznámení, aby nás všechny zachránil od rozptýlených řidičů.
Nije da æe se neki divovski brod pojaviti niotkuda da nas spasi...
Pochybuju, že se tu náhle zjeví loď a zachrání nás...
Možda je Božiji sin i došao je da nas spasi.
Možná je to syn boží, který nás přišel spasit.
Ako ne krenemo odmah, neæe imati ko da nas spasi.
Pokud teď neodejdeme, tak nás nebude mít kdo zachránit.
Vidi, ja kapiram da sve komšije žele da vide lepu belkinju koja je napredovala nakon što je ovde provela 15 minuta, a da mi treba da se pretvaramo da je ona Spasitelj koji je došao da nas spasi?
Hele, chápu, proč chceš, aby se všichni sousedi přišli podívat na tu pěknou bělošku, co se tady napravila tak za 15 minut, ale musíme předstírat, že je nějaký Ježíš, co nás přišel zachránit?
U našoj zabitosti, u svom ovom prostranstvu, nema nagoveštaja da æe pomoæ doæi od nekog drugog da nas spasi od nas samih.
Vzhledem k naší bezvýznamnosti v této rozlehlosti není pravděpodobné, že příjde pomoc, která by nás zachránila před námi samotnými.
Jedina osoba koja može da nas spasi, je princ.
Jediným mužem, který nás může zachránit, je princ!
Ito bi mogao da nas spasi.
Ito by nám mohl zachránit zadek.
Da je ona možda jedina koja može da nas spasi.
Že je možná jediná, kdo nás dokáže skutečně zachránit.
Tata je hteo da nas spasi tako što bi kupio mali ranè.
Otec si myslel, že našetří na malý ranč.
Nadajmo se da će Clarke pronaći način da nas spasi pre nego bude prekasno.
Doufejme, že Clarke najde řešení, co nás zachrání, než budou muset.
1.4295260906219s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?