Kada si to dobio moje ovlašæenje da radiš u civilu?
Jak si dovoluješ dělat tajnýho bez mýho souhlasu?
Dajte mi jednog Kineza, pandura u civilu, i ubaciæu ga meðu tu gamad kao što smo s Kolumbijcima.
Dejte mi jednoho tajnýho čínskýho poldu a já ty hajzly odhalím. O čem to mluvíš?
Panduri u civilu su svuda, ali nema Rodžera.
Jsou tu všude policajti v civilu, ale Roger nikde.
Piero, zna kako otkriti policajca u civilu.
Piero, řeknu ti, jak poznáš poldu v civilu
Detektiv u civilu u mraènom dvorištu sa pištoljem i pucnji.
Chlap v civilu na temném dvoře, se zbraní, střílelo se.
U civilu hapšenja, od sektora do sektora, pristup zero-tolerancije.
Střídat razie sektor po sektoru v kombinaci s nulovou tolerancí.
Izgleda da je ovo odbacio kada je nastala pometnja, a onda odšetao u civilu.
Takže to vypadá, že to tady ten chlap během toho zmatku vyhodil a pak odešel jako naprosto nový člověk.
Uniformisano obezbedenje pomaže, ali bi valjalo imati nekoliko vaših mladih oficira u civilu.
Přítomnost uniform pomůže, ale bude dobré mít někoho z vašich mužů v přestrojení v civilu, zkuste to.
Pokušaj to sranje na nekom civilu.
To si zkoušej na nějakou civilistku.
Murja u civilu je æopila jednog od Andreovih. Na uglu Èetvrte i Fereta.
Tajní právě zabásli jednoho z Andreových.
Rukovodioc zlostavlja aktivku, FBI agent prekida angažman, i ispovijeda se prvom civilu.
Máme patrona, co zneužívá agentku, federálního agenta, co narušuje úkoly a vyplakává se každému civilistovi, co je po ruce.
Kunem se, èoveèe.Ne poznajem te dovoljno dugo.Mogao bi da budeš agent u civilu.
Přísahám, že tak dlouho tě neznám. Mohl bys být klidně feťák.
To je veliki spa hotel, ljudi prolaze u ogrtacima, i tu su tri policajca u civilu koji pricaju sa Rick-om.
Je to velký lázeňský hotel, kde prochází lidé v županech, a kde ti tři policisté v utajení mluví s Ricem.
Dva agenta u civilu su odvela Taru kuæi.
Měli jsme dva naše agenty na převoz Tary domů.
Kao što rekoh, da li ima policajaca u civilu, veèeras?
Jak jsem řekl, jsou zde dnes večer nějací tajní policisté?
Prodao sam robu toj dvojici kul tipova... za koje se ispostavilo da su pubovi u civilu.
Prodal jsem to dvěma cool chlapům vyšlo najevo, že to jsou policajti v přestrojení.
Ne želite da vaše kolege vide da vam nareðuje žena u civilu?
Nechcete, aby vaši kolegové viděli, jak vás sekýruje civilistka?
Ljudi, hvala što ste dopustili civilu da ide s vama.
Lidi, poslouchejte, díky, že jste mezi sebe přibrali i civilistu.
Policajci u civilu su se kretali uokolo, stavljajuæi ovo na leða ako su mislili da radiš nevolje.
Policisté v utajení chodí kolem a tohle lepí lidem na záda, pokud si o vás myslí, že jste problémový.
Imamo policajca u civilu koji ide u Devenportovu kuæu da pokupi njegovu ženu.
K Davenportovi šli naši lidé. Pro jeho ženu.
Da, doæiæe u civilu da nadziru, u slucaju da se vrati.
Ano, ale měli by ho jen sledovat.
Neka policajci u civilu odmah idu u ta skloništa.
Musíme do těch útulků okamžitě nasadit hlídky v civilu.
Pokušao je zavesti policajca u civilu.
Chtěl ho vykouřit poldovi v utajení.
Imam 300 uniformisanih ljudi i još 50 u civilu.
Mám tam 300 vojáků a dalších 50 mužů v civilu.
Da, dobro, promijeniti u civilu, jer ste o tome sada.
Jo, převleč se do civilu, protože odteď na tom pracuješ.
Odmah æu poslati policajce u civilu.
Hned tam pošlu lidi v civilu. A teď co?
Ali zaista u civilu, a ne u vindjaknama i tesnom džinsu.
Ale opravdový civil. Žádné větrovky nebo těsné džíny.
Ponovo agent Paterson daje civilu pristup FBI dokumentima.
A opět, agentka Pattersonová dala civilistovi přístup do složek FBI.
Da, šest godina kao istraživaè u civilu u NPYD, u sektoru za ubistva u 12-toj stanici.
Ano, šest let jako soukromý vyšetřovatel spolupracuji s 12. okrskem na řešení jejich případů.
Ja ne volim da pešačim parkom u civilu. Ali moramo da razgovaramo o osetljivoj stvari.
A já nerada trajdám po parku v lodičkách, ale je tu jistá choulostivá záležitost.
Da budemo sigurni, trebaju nam svi policajci u civilu i agenti koje imate da pokrijemo radijus 3 bloka.
Pro jistotu budeme potřebovat všechny dostupné policisty v civilu a agenty na pokrytí okruhu tří bloků.
Ovo ne bi trebao pokazati civilu, ali ovako radimo to na poslu.
Civilistovi bych to ukazovat neměl, ale v práci to děláme takhle.
Nisam želeo još da kažem tebi i Džoan jer se možda neæe dogoditi, ali i zaposleni u civilu su ukljuèeni u nagrade a ja sam želeo vaša imena na toj listi.
Nechtěl jsem zatím nic říkat vám ani Joan, protože je stále možné, že jej nedostaneme, ale civilní zaměstnanci jsou do ocenění zahrnuti a já chci aby na tom seznamu byla i vaše jména.
Ali naši najbolji obaveštajci su operativci u civilu.
Ale nejlepší informace přicházejí od našich tajných spolupracovníků.
0.47981119155884s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?